Lyrics and translation LYA - Así Lo Siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Lo Siento
I Feel It This Way
Se
acelera
el
alma
contra
vientos
de
huracán
My
soul
speeds
up
against
hurricane-force
winds
Solo
con
rozar
tu
piel
o
escucharte
respirar.
When
I
feel
your
skin
or
when
I
hear
you
breathe.
Y
es
lo
más
hermoso
que
a
mi
me
pudo
pasar
And
it's
the
most
beautiful
thing
that
could
ever
happen
to
me
Contigo
sobran
las
palabras,
no
hace
falta
hablar
Words
are
unnecessary
with
you,
there
is
no
need
to
talk
Para
mostrarte
que
te
quiero
más
que
a
nadie
To
show
you
that
I
love
you
more
than
anyone
Que
no
te
roce
ni
el
aire,
que
sea
yo
solo
quien
pueda
acariciarte.
May
not
even
the
air
brush
against
you,
may
I
be
the
only
one
who
can
caress
you.
Asi
lo
siento,
es
este
amor
que
ha
dado
paso
a
un
sentimiento
This
is
how
I
feel,
it's
this
love
that
has
given
way
to
a
feeling
Que
antes
mis
besos
no
se
parecían
a
estos
(BIS)
Before,
my
kisses
were
not
like
these
(REPEAT)
No
soy
perfecta,
tengo
mil
defectos
I
am
not
perfect,
I
have
a
thousand
flaws
Pero
aqui
estoy
pa′
decirte
que
te
quiero
y
que
me
hace
feliz
mirar
tus
ojos
negros
But
I'm
here
to
tell
you
that
I
love
you
and
that
it
makes
me
happy
to
look
into
your
dark
eyes
Aaaaaaa...
y
no
habra
nada
que
me
pueda
cambiar
Aaaaaaa...,
and
there
will
be
nothing
that
can
change
me
Me
delata
mi
cara
que
estoy
"enamorá"
My
face
betrays
me
that
I
am
"in
love"
Y
tus
palabras
me
hacen
naufragar
por
los
lunares
de
tu
cuerpo
yo
quiero
viajar
And
your
words
make
me
want
to
sail
through
the
beauty
marks
on
your
body
Para
mostrarte
que
te
quiero
mas
que
nadie
To
show
you
that
I
love
you
more
than
anyone
Que
no
te
roce
ni
el
aire
que
sea
yo
solo
quien
pueda
acariciarte
May
not
even
the
air
brush
against
you,
may
I
be
the
only
one
who
can
caress
you.
Asi
lo
siento,
es
este
amor
que
ha
dado
paso
a
un
sentimiento
This
is
how
I
feel,
it's
this
love
that
has
given
way
to
a
feeling
Que
antes
mis
besos
no
se
parecían
a
estos
(BIS)
Before,
my
kisses
were
not
like
these
(REPEAT)
Y
para
que
no
llores,
te
cantaré!
Para
el
mal
de
amores,
yo
te
traeré
caricias
nuevas
que
he
inventado
solamente
para
ti
(BIS)
And
so
that
you
don't
cry,
I
will
sing
to
you!
For
that
pain
of
love,
I
will
bring
you
new
caresses
that
I
have
invented
especially
for
you
(REPEAT)
Asi
lo
siento,
es
este
amor
que
ha
dado
paso
a
un
sentimiento
This
is
how
I
feel,
it's
this
love
that
has
given
way
to
a
feeling
Que
antes
mis
besos
no
se
parecían
a
estos
(BIS)
Before,
my
kisses
were
not
like
these
(REPEAT)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Hernández Acosta
Attention! Feel free to leave feedback.