LYA - La Casa de la Luna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LYA - La Casa de la Luna




La Casa de la Luna
Дом Луны
Luna de mayo que invita a soñar
Майская луна, что манит мечтать,
Así es la vida, las vueltas que da
Вот так и жизнь, всё переворачивает вспять.
Y el tiempo invierte y qué importa
И время идёт вспять, но какая разница,
Si al verte me nota la gente enamorá.
Если, видя тебя, люди замечают мою влюблённость.
Me he quedado dormía en la casa de la luna
Я уснула в доме луны,
Por si no venías, que no me quedara a oscuras,
На случай, если ты не придёшь, чтобы не остаться мне в темноте,
Si vienes a verme no tengas prisa ninguna
Если придёшь ко мне, не торопись,
Que pa' quererse no hay tiempo
Ведь для любви нет времени,
Y el tiempo a no me cura.
И время меня не лечит.
Dormía en la casa de la luna
Спала я в доме луны,
Por si no venías que no me quedara a oscuras,
На случай, если ты не придёшь, чтобы не остаться мне в темноте,
Si vienes a verme, no tengas prisa ninguna
Если придёшь ко мне, не торопись,
Que pa' quererse no hay tiempo
Ведь для любви нет времени,
Y el tiempo a mi no me cura.
И время меня не лечит.
Luna de mayo que invita a soñar,
Майская луна, что манит мечтать,
Diosa fortuna, ni quita ni da,
Богиня фортуна, ни даёт, ни отнимает,
Por la pendiente de mi mala suerte
По склону моей неудачи
Precipita y muere la soledad.
Срывается и умирает одиночество.
Me he quedado dormía en la casa de la luna
Я уснула в доме луны,
Por si no venías, que no me quedara a oscuras,
На случай, если ты не придёшь, чтобы не остаться мне в темноте,
Si vienes a verme no tengas prisa ninguna
Если придёшь ко мне, не торопись,
Que pa' quererse no hay tiempo
Ведь для любви нет времени,
Y el tiempo a no me cura.
И время меня не лечит.
Me he quedado dormía en la casa de la luna
Я уснула в доме луны,
Por si no venías, que no me quedara a oscuras,
На случай, если ты не придёшь, чтобы не остаться мне в темноте,
Si vienes a verme no tengas prisa ninguna
Если придёшь ко мне, не торопись,
Que pa' quererse no hay tiempo
Ведь для любви нет времени,
Y el tiempo a no me cura.
И время меня не лечит.
Dormía en la casa de la luna
Спала я в доме луны,
Por si no venías que no me quedara a oscuras,
На случай, если ты не придёшь, чтобы не остаться мне в темноте,
Si vienes a verme, no tengas prisa ninguna
Если придёшь ко мне, не торопись,
Que pa' quererse no hay tiempo
Ведь для любви нет времени,
Y el tiempo a mi no me cura.
И время меня не лечит.
Fuente pa' mi ninguna, solo tus labios sacian mi cura
Никакой другой источник не нужен мне, лишь твои губы утоляют мою жажду,
Fuerte por la cintura, y abrázame fuerte,
Крепко за талию, и обними меня крепче,
Llega y hazme tuya.
Приди и сделай меня своей.
Dormía en la casa de la luna
Спала я в доме луны,
Por si no venías que no me quedara a oscuras,
На случай, если ты не придёшь, чтобы не остаться мне в темноте,
Si vienes a verme, no tengas prisa ninguna
Если придёшь ко мне, не торопись,
Que pa' quererse no hay tiempo
Ведь для любви нет времени,
Y el tiempo a mi no me cura.
И время меня не лечит.
Dormía en la casa de la luna
Спала я в доме луны,
Por si no venías que no me quedara a oscuras,
На случай, если ты не придёшь, чтобы не остаться мне в темноте,
Si vienes a verme, no tengas prisa ninguna
Если придёшь ко мне, не торопись,
Que pa' quererse no hay tiempo
Ведь для любви нет времени,
Y el tiempo a mi no me cura.
И время меня не лечит.





Writer(s): Antonio Fernandez Cortes


Attention! Feel free to leave feedback.