Lyrics and translation LYA - La Vida Es Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Es Bella
Жизнь прекрасна
La
vida
es
bella
Жизнь
прекрасна
Para
este
corazón
de
primavera.
Для
этого
весеннего
сердца.
Dime,
dime
donde
vas
regalando
el
arte
de
tu
caminar
Скажи,
скажи,
куда
ты
идешь,
даря
искусство
своей
походки
Oigo
en
la
sonrisa
al
despertar.
Слышу
в
улыбке
при
пробуждении.
Hoy
el
dia
brilla
más
Сегодня
день
сияет
ярче
Y
hasta
el
universo
entendera
И
даже
вселенная
поймет
Que
a
mi
manera
Что
по-своему
Pintare
un
camino
de
acuarelas
Нарисую
путь
акварелью
La
vida
es
bella
Жизнь
прекрасна
Para
este
corazón
de
primavera
Для
этого
весеннего
сердца
Y
quiero
regalarte
las
estrellas
dibujarte
el
alma
И
я
хочу
подарить
тебе
звезды,
нарисовать
твою
душу
Darte
mi
verdad
Отдать
тебе
свою
правду
La
vida
es
bella
Жизнь
прекрасна
Para
este
corazón
de
primavera
Для
этого
весеннего
сердца
Que
no
se
rinde
que
nose
detiene
Которое
не
сдается,
которое
не
останавливается
No
existen
barreras
Нет
преград
No
mires
atras
Не
смотри
назад
La
vida
es
bella...
Жизнь
прекрасна...
Sigo
el
hilo
de
tu
voz
Следую
за
нитью
твоего
голоса
Que
va
marcando
el
ritmo
de
mi
corazón
Который
задает
ритм
моего
сердца
No
temas
siempre
habra
una
puerta
abierta
Не
бойся,
всегда
будет
открыта
дверь
Para
los
dos
Для
нас
двоих
Quiero
vivir,
quiero
escapar
Хочу
жить,
хочу
сбежать
Y
desnudarme
en
tus
brazos
И
обнажиться
в
твоих
объятиях
Enseñame
a
dibujar
las
lineas
de
tu
piel.
Научи
меня
рисовать
линии
твоей
кожи.
La
vida
es
bella
Жизнь
прекрасна
Para
este
corazón
de
primavera
Для
этого
весеннего
сердца
Yo
quiero
regalarte
las
estrellas,
Я
хочу
подарить
тебе
звезды,
Dibujarte
el
alma,
darte
mi
verdad
Нарисовать
твою
душу,
отдать
тебе
свою
правду
La
vida
es
bella
Жизнь
прекрасна
Para
este
corazón
de
primavera
Для
этого
весеннего
сердца
Que
nose
rinde
que
nose
detiene
Которое
не
сдается,
которое
не
останавливается
No
existen
barreras
no
mires
atras.
Нет
преград,
не
смотри
назад.
La
vida
es
bella...
BELLAA
Жизнь
прекрасна...
ПРЕКРАСНА
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Amalia Barbero Vaquero
Attention! Feel free to leave feedback.