Lyrics and translation LYA - Más de Mil Colores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más de Mil Colores
Тысячи красок
Que
en
tu
cara
no
habite
tanta
melancolia
Пусть
на
твоем
лице
не
будет
такой
печали
Que
por
tu
cara
no
pasen
tantas
lagrimas
perdidas
Пусть
по
твоим
щекам
не
текут
слезы
скорби
De
mi
jardin
siempre
seras
la
flor
pas
preferida
Ты
всегда
будешь
моим
самым
любимым
цветком
в
саду
Pintate
los
labios
y
en
tu
cara
una
sonrisa
Нарисуй
улыбку
на
своих
губах
Sangre
de
mi
sangre
parte
de
mi
vida
Моя
кровь,
часть
моей
жизни
Quiso
vivir
tan
rapido
quiso
vivir
deprisa
Ты
так
быстро
хотела
жить,
хотелось
скорее
Te
quedan
tantas
cosas
por
sentir
y
tan
bonitas
У
тебя
еще
так
много
прекрасных
вещей,
которые
ты
должна
почувствовать
Dale
tiempo
al
tiempo
disfruta
cada
dia
Дай
времени
время,
наслаждайся
каждым
днем
Mas
de
mil
colores
no
quiero
ver
eb
tu
cara
mal
de
amores
Я
не
хочу
видеть
на
твоем
лице
тысячи
красок
любовной
печали
Eres
mas
pura
que
el
aire
y
mas
bella
que
las
flores
Ты
чище
воздуха
и
прекрасней
цветов
Que
no
te
apage
nadie
el
brillo
de
tu
Пусть
никто
не
погасит
свет
на
твоем
Cara
y
que
nadie
se
lleve
la
luz
de
tu
mirada
Лице,
пусть
никто
не
затмит
свет
твоего
взгляда
Que
no
te
apague
nadie
el
brillo
de
tu
cara
Пусть
никто
не
погасит
свет
на
твоем
лице
Y
que
nadie
se
lleve
la
luz
de
tu
mirada
И
пусть
никто
не
затмит
свет
твоего
взгляда
Que
no
te
apage
nadie
el
brillo
de
tu
cara
Пусть
никто
не
погасит
свет
на
твоем
лице
Y
que
nadie
se
lleve
la
luz
de
tu
mirada
И
пусть
никто
не
затмит
свет
твоего
взгляда
Pinta
te
sienta
la
libertad
Тебе
так
идет
свобода
Deja
tus
miedos
y
atrevete
a
soñar
Оставь
свои
страхи
и
осмелись
мечтать
Pinta
te
sienta
la
libertad
Тебе
так
идет
свобода
Deja
tus
miedos
dejate
llevar
Отпусти
свои
страхи
Mas
de
mil
colores
no
quiero
ver
en
tu
cara
mal
de
amores
Я
не
хочу
видеть
на
твоем
лице
тысячи
красок
любовной
печали
Y
eres
mas
pura
que
el
aire
y
mas
bella
que
las
flores
И
ты
чище
воздуха
и
прекрасней
цветов
Que
no
te
apague
nadie
el
brillo
de
tu
cara
Пусть
никто
не
погасит
свет
на
твоем
лице
Y
que
nadie
se
lleve
la
luz
de
tu
mirada
И
пусть
никто
не
затмит
свет
твоего
взгляда
Que
no
te
apague
nadie
el
brillo
de
tu
cara
Пусть
никто
не
погасит
свет
на
твоем
лице
Y
que
nadie
se
lleve
la
luz
de
tu
mirada
И
пусть
никто
не
затмит
свет
твоего
взгляда
Y
no
mires
hacia
atras
que
en
la
vida
todo
pasa
И
не
смотри
назад,
все
в
жизни
проходит
Solo
dejate
llevar
Просто
отпусти
Y
no
mires
hacia
atras
que
en
la
vida
todo
pasa
solo
И
не
смотри
назад,
все
в
жизни
проходит
Y
no
mires
hacia
atras
que
en
la
vida
todo
pasaa.
И
не
смотри
назад,
все
в
жизни
прохо..ит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amalia Barbero
Attention! Feel free to leave feedback.