Lyrics and translation Lyall Moloney - Go That Low
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go That Low
Опустилась до этого
Did
you
really
have
to
go
that
far
babe,
did
you
really
have
to
go
that
far?
Неужели
тебе
нужно
было
заходить
так
далеко,
детка,
неужели
тебе
нужно
было
заходить
так
далеко?
Did
you
really
have
to
go
that
low
babe,
did
you
really
have
to
go
that
low?
Неужели
тебе
нужно
было
опускаться
до
этого,
детка,
неужели
тебе
нужно
было
опускаться
до
этого?
5 years
spent
and
you
don't
mention
a
thing
5 лет
потрачено,
а
ты
и
словом
не
обмолвилась
You've
built
a
castle
in
your
mind
made
of
false
sin
Ты
выстроила
в
своей
голове
замок
из
лжи
и
греха
I
spent
years
wichu
pretending
to
be
kin
Я
потратил
на
тебя
годы,
притворяясь
роднёй
And
even
your
best
don't
pick
up
the
shit
you
spin
И
даже
лучшие
из
твоих
подружек
не
верят
в
ту
чушь,
что
ты
несёшь
All
the
bunnies
just
said
Все
зайки
твердят
"Hey!
that's
funny
she
crazy
lately,
with
the
games
she
playin"
"Эй!
Смешно,
она
в
последнее
время
не
в
себе,
играет
своими
играми"
And
I
can't
believe
what
Dr.
D
must
think
of
me
И
я
не
могу
представить,
что
обо
мне
думает
доктор
Д.
Cuts
me
deep,
he's
a
framed
picture
of
what
i'm
gonna
be
Ранит
меня
до
глубины
души,
ведь
он
- живая
картина
того,
кем
я
стану
You
went
and
stole
a
father
from
me,
Ты
взяла
и
украла
у
меня
отца,
And
you
think
leaving
the
band
is
what
cut
me
deep!
И
ты
думаешь,
что
мой
уход
из
группы
- это
то,
что
ранило
меня
до
глубины
души!
Anyhow
enough
chow,
I'm
a
sinister
child
В
любом
случае,
хватит
болтовни,
я
- дитя
зла
I
got
blues
in
my
veins
and
my
spirit
is
wild.
В
моих
жилах
течёт
блюз,
а
душа
моя
свободна.
Did
you
really
have
to
go
that
far
babe,
did
you
really
have
to
go
that
far?
Неужели
тебе
нужно
было
заходить
так
далеко,
детка,
неужели
тебе
нужно
было
заходить
так
далеко?
Did
you
really
have
to
go
that
low
babe,
did
you
really
have
to
go
that
low?
Неужели
тебе
нужно
было
опускаться
до
этого,
детка,
неужели
тебе
нужно
было
опускаться
до
этого?
Well
yes,
ahh
yes
its
easy,
easy
funding
freedom
when
the
funds
are
flowing
freely
and
yes,
yeah
she
easy,
its
easy
to
see
who
of
us
is
sleazy.
Что
ж,
да,
ах
да,
это
легко,
легко
финансировать
свободу,
когда
средства
текут
свободно,
и
да,
да,
она
лёгкая,
легко
понять,
кто
из
нас
продажный.
What's
it
to
you?
tell
us
the
truth
Какое
тебе
дело?
Скажи
нам
правду.
I
can
tell
you
the
truth
it's
that
i've
been
there
for
you
Я
могу
сказать
тебе
правду
- я
всегда
был
рядом
с
тобой
My
heart
is
blue
but
i
push
on
through
Моё
сердце
разбито,
но
я
продолжаю
идти
дальше
And
I
told
your
father
that
I'll
look
out
for
you
И
я
сказал
твоему
отцу,
что
буду
присматривать
за
тобой
And
it's
easy
under
water
to
give
chaos
a
border
but
you
know
what?
И
под
водой
легко
ограничить
хаос,
но
знаешь
что?
Your
theories
flawed
cos'
Твоя
теория
ошибочна,
потому
что
Music
is
water
you
know
what
my
proof
is?
Музыка
- это
вода,
знаешь,
в
чём
моё
доказательство?
Besides
the
fact
that
Knaan
gone
and
wept
it
Помимо
того,
что
Knaan
оплакивал
это
Besides
the
fact
that
religion
cannot
mess
with
it
Помимо
того,
что
религия
не
может
вмешиваться
в
это
Music
is
an
ocean
of
a
greater
well
of
consciousness
Музыка
- это
океан
в
пучине
сознания
Music
is
the
platform
for
which
love
can
now
manifest
Музыка
- это
платформа,
на
которой
может
проявиться
любовь
Shame
you
never
got
past
all
the
shallow
shit
Жаль,
что
ты
так
и
не
выбралась
из
всей
этой
поверхностной
чуши
Did
you
really
have
to
go
that
low
babe,
did
you
really
have
to
go
that
low?
Неужели
тебе
нужно
было
опускаться
до
этого,
детка,
неужели
тебе
нужно
было
опускаться
до
этого?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lyall Moloney
Attention! Feel free to leave feedback.