Lyrics and translation Lyàn - Tu Vecino
A
veces
es
malo
recordar
el
pasado
Что
иногда
бывает
плохо
вспоминать
прошлое
Pero
a
veces
vale
la
pena
Но
иногда
это
того
стоит
Pa
ese
entonces
yo
era
un
niño
Тогда
я
был
ребёнком
Me
gustaba
hacer
maldades
Любил
озорничать
Era
un
empeño
ponerle
a
prueba
lo
que
aprendí
en
manualidades
Старался
доказать
то,
чему
научился
на
уроках
труда
Pero
existía
esta
niña,
flaquita
pelo
trigueño
Но
была
одна
девочка,
худенькая,
с
пшеничными
волосами
En
el
barrio
dulce
piña
y
el
bebe
si
fue
estupendo
В
квартале
её
называли
Сладкая
Ананасинка,
и
она
действительно
была
классной
Y
no
se
como
actuarle
И
я
не
знаю,
как
вести
себя
с
ней
Trato
de
taparle
y
de
enseñarle
pero
el
nerviosismo
se
me
sale,
sale
Пытаюсь
скрыть
это
и
показать
ей,
но
нервничаю
и
делаю
всё
не
так
Y
de
pronto
no
se
controlarle,
me
sudan
las
manos
y
los
ojos
me
arden,
arden
И
вдруг
я
не
в
силах
себя
контролировать,
у
меня
потеют
ладони,
и
щиплют
глаза
Frente
de
ella
me
luzco
y
la
pellizco
Я
обзываю
её
и
щипаю
Me
pongo
bien
highper,
me
pongo
distinto
Чувствую
себя
окрылённым,
я
другой
En
vez
de
atraerla,
la
alejo
con
mis
conflictos
Вместо
того,
чтобы
привлечь
её,
я
отталкиваю
своими
конфликтами
Me
pone
a
sudar,
le
rebuleo
estoy
invicto
Она
заставляет
меня
потеть,
я
держусь,
я
непобедим
Buenas,
soy
Brayan
tu
vecino
Привет,
я
Брайан,
твой
сосед
Dime
si
te
acuerdas,
el
que
tenia
el
rino
Скажи,
ты
помнишь
меня,
у
которого
был
насморк?
El
que
a
la
salida
te
llevaba
el
vino
Того,
кто
после
школы
покупал
тебе
вино
El
que
te
beso
cuando
nos
conocimos
Того,
кто
поцеловал
тебя,
когда
мы
только
познакомились
Buenas,
soy
Lyan
tu
ex
vecino
Привет,
я
Лиан,
твой
бывший
сосед
Dime
si
te
acuerdas
el
que
tiene
tres
rino
Скажи,
ты
помнишь,
у
кого
был
трижды
насморк?
El
que
a
la
salida
te
compraba
vino
Того,
кто
после
школы
покупал
тебе
вино
El
que
te
beso,
aquel
día
que
lo
hicimos
Того,
кто
поцеловал
тебя
в
тот
день,
когда
мы
это
сделали
Teniamos
sixteen,
eramos
piba
con
guilletins
Нам
было
шестнадцать,
мы
были
детками
в
кепках
Olorososa
a
perfumin,
yo
con
el
flow
de
lil
ding
Пахли
духами,
я
с
причёской
как
у
Лил
Дина
Pa
ese
tiempo
yo
era
caco,
mahon
en
sancho
pacos
В
то
время
я
был
мелким
воришкой,
бунтарём
в
пиджачке
Tu
para
los
partys
en
tacos,
eramos
unos
bellacos
Ты
была
на
вечеринках
в
туфлях
на
каблуках,
мы
были
сорвиголовами
El
tiempo
nos
piso
Время
нас
настигло
Me
colgué
y
ella
paso
Я
приторчал,
а
она
выросла
Me
quede
y
ella
creció
Я
остался,
а
она
расцвела
No
me
superé,
después
me
picho
Я
не
перерос
себя,
потом
укололся
El
tiempo
corre
corre,
se
graduó
del
cole
Время
всё
бежит,
бежит,
она
окончила
школу
Y
Lyan
en
combete,
estaba
pirateandoles
А
Лиан
кололся,
сидел
в
интернете
La
cabina
me
jalaba,
ella
me
ignoraba
Кабина
притягивала
меня,
она
игнорировала
Le
texteaba
y
en
leído
me
dejaba
Я
писал
ей,
а
она
оставляла
непрочитанными
Pasaron
los
years,
a
cosa
esta
wear
Прошли
годы,
всё
поменялось
Seguía
chanteando
real
hasta
el
día
en
que
llego
ese
DM
Я
продолжал
колоться
до
того
дня,
пока
не
получил
это
DM
Buenas,
soy
Brayan
tu
vecino
Привет,
я
Брайан,
твой
сосед
Dime
si
te
acuerdas,
el
que
tenia
el
rino
Скажи,
ты
помнишь
меня,
у
которого
был
насморк?
El
que
a
la
salida
te
llevaba
el
vino
Того,
кто
после
школы
покупал
тебе
вино
El
que
te
beso
cuando
nos
conocimos
Того,
кто
поцеловал
тебя,
когда
мы
только
познакомились
Buenas,
soy
Lyan
tu
ex
vecino
Привет,
я
Лиан,
твой
бывший
сосед
Dime
si
te
acuerdas
el
que
tiene
tres
rino
Скажи,
ты
помнишь,
у
кого
был
трижды
насморк?
El
que
a
la
salida
te
compraba
vino
Того,
кто
после
школы
покупал
тебе
вино
El
que
te
beso,
aquel
día
que
lo
hicimos
Того,
кто
поцеловал
тебя
в
тот
день,
когда
мы
это
сделали
Beba
ya
somos
grandes
Дорогая,
мы
уже
взрослые
J-King
me
dice
no
te
esmandes
J-King
говорит
мне,
не
теряй
голову
Que
le
baje
cinco
y
no
te
mande
Остановись,
возьми
себя
в
руки
Lejos,
lejos
pal
carajito,
ropa
de
marca
Прочь,
прочь
от
этого
маленького
негодяя,
брендовая
одежда
La
doña
la
consanta,
no
llames
al
bebe
si
nena
arranca
Мамочка,
он
святой,
не
зови
его,
если
девочка
ушла
Yo
no
quiero
happy
médium,
nada
de
reconcilio
Я
не
хочу
никаких
медиумов,
никаких
примирений
No
me
quiere
pobre
y
ahora
pide
auxilum
Она
не
хочет
бедности
и
теперь
просит
помощи
Vivo
happy
for
ever,
no
me
tira
we
are
ever
Я
живу
вечно
счастливо,
не
видишь,
что
мы
счастливы
Si
hizo
un
campo
fuera
Marcos
Herber
Если
он
устроил
сцену
у
Маркоса
Гербера
Olvídate
del
cuento,
me
siento
perfecto
Забудь
об
этой
истории,
я
чувствую
себя
прекрасно
La
historia
caduca,
como
amor
inepto
История
устарела,
как
нелепая
любовь
No
es
que
te
detesto,
dinero
no
te
presto
Не
то,
чтобы
я
тебя
ненавидел,
денег
я
тебе
не
дам
Soy
mamasota,
que
mi
pai
no
rento
Я
крутой,
за
папой
не
приду
Buenas,
soy
Brayan
tu
vecino
Привет,
я
Брайан,
твой
сосед
Dime
si
te
acuerdas,
el
que
tenia
el
rino
Скажи,
ты
помнишь
меня,
у
которого
был
насморк?
El
que
a
la
salida
te
llevaba
el
vino
Того,
кто
после
школы
покупал
тебе
вино
El
que
te
beso
cuando
nos
conocimos
Того,
кто
поцеловал
тебя,
когда
мы
только
познакомились
Buenas,
soy
Lyan
tu
ex
vecino
Привет,
я
Лиан,
твой
бывший
сосед
Dime
si
te
acuerdas
el
que
tiene
tres
rino
Скажи,
ты
помнишь,
у
кого
был
трижды
насморк?
El
que
a
la
salida
te
compraba
vino
Того,
кто
после
школы
покупал
тебе
вино
El
que
te
beso,
aquel
día
que
lo
hicimos
Того,
кто
поцеловал
тебя
в
тот
день,
когда
мы
это
сделали
El
Padrino
de
la
notus
Крестный
отец
нотус
También
tenemos
historia
de
amor
У
нас
тоже
есть
история
любви
Pero
sin
reconciliación
Но
без
примирения
Ya
no
te
pienso,
me
fui
adelantado
como
Jetson
Я
больше
не
думаю
о
тебе,
я
ушёл
вперёд,
как
Джетсон
Pa
quel
tiempo
de
suspenso
y
eso
Так
что
не
надо
устраивать
сцен
и
всего
такого
Vivo
bendecido
Я
живу
благословенным
Coseche
de
aquel
árbol
caído
Жатва
с
того
поваленного
дерева
De
los
frutos
recogidos
te
envíe
un
regalo,
llamado
olvido
Из
собранных
плодов
я
отправил
тебе
подарок,
который
называется
забвение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.