Mi Momento Favorito -
Dalex
,
Lyanno
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Momento Favorito
Mein Lieblingsmoment
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Entra
y
a
la
puerta
ponle
seguro
Komm
rein
und
schließ
die
Tür
ab
El
sexo
aquí
será
seguro
(Otra)
Der
Sex
hier
wird
sicher
sein
(Nochmal)
Mami,
muerde
la
almohada
duro
(Ah-ah)
porque
Mami,
beiß
fest
ins
Kissen
(Ah-ah),
denn
Entra
y
a
la
puerta
ponle
seguro
Komm
rein
und
schließ
die
Tür
ab
El
sexo
aquí
será
seguro
Der
Sex
hier
wird
sicher
sein
Mami,
muerde
la
almohada
duro
porque
Mami,
beiß
fest
ins
Kissen,
denn
Mi
momento
favorito
e'
cuando
te
tengo
sin
ropa
Mein
Lieblingsmoment
ist,
wenn
ich
dich
ohne
Kleidung
habe
Tú
yo
haciéndolo
bien
rico,
eso
te
pone
bien
loca
Du
und
ich,
wir
machen
es
so
gut,
das
macht
dich
verrückt
Mi
momento
favorito
e'
cuando
nos
desnudamo
Mein
Lieblingsmoment
ist,
wenn
wir
uns
ausziehen
Y
lo
hacemo'
bien
rico,
adentro
nos
matamo'
(Ly-Ly-Ly-Ly)
Und
es
so
gut
machen,
drinnen
bringen
wir
uns
um
(Ly-Ly-Ly-Ly)
Y
si
tiene'
plane',
mami,
cancele
Und
wenn
du
Pläne
hast,
Mami,
sag
sie
ab
Que
llené
el
cuarto
de
velas
y
clavele
Ich
habe
das
Zimmer
mit
Kerzen
gefüllt,
also
leg
dich
hin
Todo
tu
cuerpo,
qué
rico
huele
Dein
ganzer
Körper,
wie
gut
er
riecht
Yo
vo'a
grabarte
en
la
vista
de
to'
lo'
hotele
Ich
werde
dich
in
allen
Hotels
aufnehmen
Y
que
sepa'
que
eso
e'
mío
Und
lass
sie
wissen,
dass
du
mir
gehörst
Tú
y
yo
y
mi
bellaquera
en
un
trío
Du
und
ich
und
meine
Geilheit
in
einem
Dreier
La
cama
en
Brasil,
tu
cuerpo
el
Río
Das
Bett
in
Brasilien,
dein
Körper
der
Fluss
Baby,
aunque
no
quiera',
eso
siempre
será
mío
Baby,
auch
wenn
ich
es
nicht
will,
das
wird
immer
mir
gehören
Yo
de
ti,
tú
de
mí
Ich
von
dir,
du
von
mir
Yo
abajo
y
tú
arriba
encima
de
mí
Ich
unten
und
du
oben
auf
mir
Enreda'o,
apreta'o
Verwickelt,
eng
umschlungen
No
queremo'
terminar
porque
Wir
wollen
nicht
aufhören,
denn
Mi
momento
favorito
e'
cuando
te
tengo
sin
ropa
Mein
Lieblingsmoment
ist,
wenn
ich
dich
ohne
Kleidung
habe
Tú
yo
haciéndolo
bien
rico,
eso
te
pone
bien
loca
Du
und
ich,
wir
machen
es
so
gut,
das
macht
dich
verrückt
Mi
momento
favorito
e'
cuando
nos
desnudamo'
Mein
Lieblingsmoment
ist,
wenn
wir
uns
ausziehen
Y
lo
hacemo'
bien
rico,
adentro
nos
matamo
Und
es
so
gut
machen,
drinnen
bringen
wir
uns
um
Y
pa'
mí
esto
no
e'
normal
Und
für
mich
ist
das
nicht
normal
Esta
bellaquera
que
siento
no
es
normal
Diese
Geilheit,
die
ich
fühle,
ist
nicht
normal
Lo
rico
que
lo
hacemo'
no
dejo
de
pensar
Wie
gut
wir
es
machen,
ich
kann
nicht
aufhören,
daran
zu
denken
Yo
desnudándote
y
dándote,
y
Ich
ziehe
dich
aus
und
gebe
es
dir,
und
Me
gusta
tomarme
mi
tiempo
Ich
nehme
mir
gerne
Zeit
Pa'
cuando
ella
vaya
pa'
dentro
Damit,
wenn
sie
reinkommt
Sea
como
un
pez
entrando
la
pecera
Es
ist,
wie
ein
Fisch,
der
ins
Aquarium
kommt
Como
Juan
Luis
Guerra,
la
noche
entera
y
Wie
Juan
Luis
Guerra,
die
ganze
Nacht
und
Y
pa'
mí
esto
no
e'
normal
Und
für
mich
ist
das
nicht
normal
Esta
bellaquera
que
siento
no
es
normal
Diese
Geilheit,
die
ich
fühle,
ist
nicht
normal
Lo
rico
que
lo
hacemo'
no
dejo
de
pensar
Wie
gut
wir
es
machen,
ich
kann
nicht
aufhören,
daran
zu
denken
Yo
desnudándote
y
dándote
Ich
ziehe
dich
aus
und
gebe
es
dir
Entra
y
a
la
puerta
ponle
seguro
Komm
rein
und
schließ
die
Tür
ab
El
sexo
aquí
será
seguro
(Otra)
Der
Sex
hier
wird
sicher
sein
(Nochmal)
Mami,
muerde
la
almohada
duro
(Ah-ah)
porque
Mami,
beiß
fest
ins
Kissen
(Ah-ah),
denn
Entra
y
a
la
puerta
ponle
seguro
Komm
rein
und
schließ
die
Tür
ab
El
sexo
aquí
será
seguro
Der
Sex
hier
wird
sicher
sein
Mami,
muerde
la
almohada
duro
porque
Mami,
beiß
fest
ins
Kissen,
denn
Mi
momento
favorito
e'
cuando
te
tengo
sin
ropa
Mein
Lieblingsmoment
ist,
wenn
ich
dich
ohne
Kleidung
habe
Tú
yo
haciéndolo
bien
rico,
eso
te
pone
bien
loca
Du
und
ich,
wir
machen
es
so
gut,
das
macht
dich
verrückt
Mi
momento
favorito
e'
cuando
nos
desnudamo
Mein
Lieblingsmoment
ist,
wenn
wir
uns
ausziehen
Y
lo
hacemo'
bien
rico,
adentro
nos
matamo
Und
es
so
gut
machen,
drinnen
bringen
wir
uns
um
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgardo Rafael Cuevas, Jose Cruz, Hector Lopez, Andres Jael Correa Rios, Freddy Montalvo, Pedro Dalexio, Jean Lasalle
Attention! Feel free to leave feedback.