Lyrics and translation Lycinaïs Jean - Entre nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
quelques
jours
que
l'on
se
connait
Мы
знакомы
всего
несколько
дней,
Je
me
sens
bizarre
je
le
reconnais
И
чувствую
себя
странно,
признаюсь.
Difficillement
je
me
suis
raisonnée
С
трудом
пыталась
взять
себя
в
руки,
Mais
toutes
ses
pensées
me
font
frissonner
Но
все
эти
мысли
заставляют
меня
трепетать.
J'peux
pas
prendre
le
risque
d'parler
d'amour
Я
не
могу
рисковать,
говорить
о
любви,
Mais
j'ai
très
envie
de
te
faire
la
cour
Но
очень
хочу
за
тобой
ухаживать.
On
n'a
pas
l'même
âge
mais
tu
m'attires
У
нас
разный
возраст,
но
ты
меня
привлекаешь,
J'ai
cru
comprendre
que
tu
m'trouvais
mature
Кажется,
я
поняла,
что
ты
находишь
меня
зрелой.
Mais
faut
qu'ça
reste
entre
nous
Но
это
должно
остаться
между
нами,
Je
t'en
prie
promets
le
moi
Прошу
тебя,
обещай
мне
это.
Il
faut
qu'ça
reste
entre
nous
Это
должно
остаться
между
нами,
Je
t'en
prie
ne
leur
dis
pas
Прошу
тебя,
не
говори
им.
Fo
sa
rété
antrènou
Пусть
это
останется
между
нами,
Bebe
fo
pa
di
yo
sa
Детка,
не
говори
им
об
этом.
Fi
sa
rété
antrènou
Пусть
это
останется
между
нами,
Pwomèt
mwen
pa
di
yo
sa
Обещай
мне,
не
говори
им
об
этом.
An
té
ké
vé
kè
nou
vwè
adan
dòt
kondisyon
Хотела
бы
я,
чтобы
мы
виделись
в
других
условиях.
Travay
ansanm
sa
byen
bèl
mè
an
las
fè
atansyon
Работать
вместе
– это
прекрасно,
но
я
устала
быть
осторожной.
Sa
mwen
li
an
zyé
a-w
sé
saw
pé
li
an
tan
mwen
То,
что
я
читаю
в
твоих
глазах,
– это
то,
что
ты
можешь
прочитать
в
моих.
Santiman
konfò
lasa,
lè-w
toupré,
pa
komen
ouh
yeah
Это
странное
чувство,
когда
ты
рядом,
необычное,
ох,
да.
Mais
faut
qu'ça
reste
entre
nous
Но
это
должно
остаться
между
нами,
Je
t'en
prie
promets
le
moi
Прошу
тебя,
обещай
мне
это.
Il
faut
qu'ça
reste
entre
nous
Это
должно
остаться
между
нами,
Je
t'en
prie
ne
leur
dis
pas
Прошу
тебя,
не
говори
им.
Fo
sa
rété
antrènou
Пусть
это
останется
между
нами,
Bebe
fo
pa
di
yo
sa
Детка,
не
говори
им
об
этом.
Fo
sa
rété
antrènou
Пусть
это
останется
между
нами,
Pwomèt
mwen
pa
di
yo
sa
Обещай
мне,
не
говори
им
об
этом.
Pétèt
i
tini
dòt
ki
vlé-w,
mè
pé
ké
tini
dé
kon
mwen
Возможно,
есть
другие,
кто
тебя
хочет,
но
таких,
как
я,
не
будет.
Sa
pé'é
kouté-w
ayen
dè
éséyé
Попробуй,
тебе
это
ничего
не
будет
стоить.
Jodi
la
mwen
décidé
dè
palé
pli
fò
pou-w
pé
tann
mwen
Сегодня
я
решила
говорить
громче,
чтобы
ты
меня
услышал.
Apa
on
biten
kè
mwen
fè
souvan
Впрочем,
это
не
то,
что
я
часто
делаю.
Di-w
tousa
la,
sa
pa
si
évidan
Говорить
тебе
все
это
не
так
просто.
É
si
pa
tini
aboutisman
an
ké
toujou
anchanté
Dè
sonjé
lé
bon
moman
И
если
ничего
не
получится,
я
всегда
буду
рада
вспомнить
хорошие
моменты.
Mais
faut
qu'ça
reste
entre
nous
Но
это
должно
остаться
между
нами,
Je
t'en
prie
promets
le
moi
Прошу
тебя,
обещай
мне
это.
Il
faut
qu'ça
reste
entre
nous
Это
должно
остаться
между
нами,
Je
t'en
prie
ne
leur
dis
pas
Прошу
тебя,
не
говори
им.
Fo
sa
rété
antrènou
Пусть
это
останется
между
нами,
Bebe
fo
pa
di
yo
sa
Детка,
не
говори
им
об
этом.
Fo
sa
rété
antrènou
Пусть
это
останется
между
нами,
Pwomèt
mwen
pa
di
yo
sa
Обещай
мне,
не
говори
им
об
этом.
Y'en
a
sûrement
d'autres
que
tu
connais
Наверняка
есть
другие,
которых
ты
знаешь,
Et
qui
souvent
te
couvrent
de
poèmes
И
которые
часто
осыпают
тебя
стихами.
Je
n'vends
pas
de
rêve
ni
de
promesses
Я
не
продаю
мечты
и
обещания,
Je
te
garantie
de
rester
honnête
Я
гарантирую
тебе
свою
честность.
Ça
n't'engage
à
rien
de
m'laisser
ma
chance
Ты
ничем
не
рискуешь,
дав
мне
шанс.
Comme
toujours
je
ferai
preuve
de
patience
Как
всегда,
я
буду
терпеливой.
Que
ça
marche
ou
pas
moi
je
t'admire
Получится
или
нет,
я
тобой
восхищаюсь.
Je
me
contenterais
d'être
ton
amie
Я
буду
довольна
быть
твоей
подругой.
Mais
faut
qu'ça
reste
entre
nous
Но
это
должно
остаться
между
нами,
Je
t'en
prie
promets
le
moi
Прошу
тебя,
обещай
мне
это.
Il
faut
qu'ça
reste
entre
nous
Это
должно
остаться
между
нами,
Fo
sa
rété
antrènou
Пусть
это
останется
между
нами,
Bebe
fo
pa
di
yo
sa
Детка,
не
говори
им
об
этом.
Fo
sa
rété
antrènou
Пусть
это
останется
между
нами,
Fo
sa
rété
antrènou
Пусть
это
останется
между
нами,
Fo
sa
rété
antrènou
Пусть
это
останется
между
нами,
Rété
antrènou
Останется
между
нами.
Fo
sa
rété
antrènou
Пусть
это
останется
между
нами,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lycinaïs Jean
Attention! Feel free to leave feedback.