Lycinaïs Jean - Marina - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lycinaïs Jean - Marina




Marina
Marina
Hey, ay
Hey, ay
Ay
Ay
Hey
Hey
Ta peau ressemble à du velours
Your skin resembles velvet
Sous la lueur matinale
Under the glow of the morning light
J'attends ton réveil j'te savoure
I await your awakening, savoring your presence
Sous tes allures de carte postale
Beneath your postcard-perfect visage
Du bout des doigts j'retrace au mieux
With my fingertips, I trace, to the best of my ability
Le contour de tes lèvres pulpeuses
The outline of your luscious lips
C'est comme peindre un cœur généreux
It's like painting a generous heart
Sur le tableau de ton visage amoureux
On the canvas of your enamored face
De ton visage amoureux
Of your enamored face
Je me réjouis de ton corps nu
I delight in your naked body
Je cache ta petite tenue
I conceal your tiny outfit
Une première nuit d'amour sans retenue
An unrestrained night of love
Et me voilà ta détenue
And now I am your captive
Tu nous vois voler dans les cieux
You envision us soaring through the skies
Et ce rêve t'a l'air si réel
And this dream seems so real
Mais quand tu rouvriras les yeux
But when your eyes reopen
Je serai encore sous tes ailes
I will still be beneath your wings
Je serai encore sous tes ailes, ho
I will still be beneath your wings, ho
Je serai encore sous tes ailes
I will still be beneath your wings
Je serai encore sous tes ailes, ho
I will still be beneath your wings, ho
Je serai encore sous tes ailes
I will still be beneath your wings
Dans ce monde virtuel et cruel
In this cruel, virtual world
Je capturais tous tes sourires
I would capture every one of your smiles
Je comptais ces heures éternelles
I would count those eternal hours
Et le moindre de tes soupires
And the least of your sighs
Je craignais le vide, l'abandon
I feared emptiness, abandonment
Que cette passion devienne poison
That this passion would become poison
Et mon combat le plus précieux
And my most precious battle
Ne pas t'envahir par ce feu
Not to invade you with this fire
Ne pas t'envahir par ce feu
Not to invade you with this fire
Ne pas t'envahir par ce feu
Not to invade you with this fire
Ne pas t'envahir par ce feu
Not to invade you with this fire
Ne pas t'envahir
Not to invade you
Ces choses qui m'étaient inconnues
Those things that were unknown to me
Pour être visibles à l'œil nu
In order for the naked eye to see
Nécessitent de vivre ma vue
Necessitate that I live out my vision
User des mots c'est peine perdue
Using words is a lost cause
Marina je suis ancrée à toi
Marina, I am tethered to you
Jour et nuit je n'verrai que toi
Night and day, I will see only you
En te serrant si fort contre moi
In holding you so tightly against me
J'ai pris perpèt' et ça me va
I've been sentenced to life, and it suits me
J'ai pris perpèt' et ça me va
I've been sentenced to life, and it suits me
J'ai pris perpèt' et ça me va
I've been sentenced to life, and it suits me





Writer(s): Lydie Ciredem


Attention! Feel free to leave feedback.