Lydia Ainsworth - Nighttime Watching - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lydia Ainsworth - Nighttime Watching




Nighttime Watching
Ночное бдение
In the world of the square inch of the heart
В мире квадратного дюйма сердца
The heart of the square foot is the world
Сердце квадратного фута это мир
In the world of the square inch of the heart
В мире квадратного дюйма сердца
Of the square foot light
Квадратного фута света
Can we separate it?
Можем ли мы разделить это?
The heart of the square foot is the world
Сердце квадратного фута это мир
The field of the square inch in the world
Поле квадратного дюйма в мире
Can we get back to some night time watching?
Можем ли мы вернуться к ночному бдению?
(Night time watching)
(Ночное бдение)
If a red light do you see her posse
Если красный свет, видишь ли ты его компанию
See her face in the milk in the morning alone
Видишь ли ты его лицо в молоке утром в одиночестве
Can we get back to some night time watching?
Можем ли мы вернуться к ночному бдению?
(Night time watching, night time watching)
(Ночное бдение, ночное бдение)
In the world of the square inch of the heart
В мире квадратного дюйма сердца
The heart of the square foot is the world
Сердце квадратного фута это мир
In the world of the square inch of the heart
В мире квадратного дюйма сердца
Of the square foot light
Квадратного фута света
Can we separate it?
Можем ли мы разделить это?
The heart of the square foot is the world
Сердце квадратного фута это мир
The field of the square inch in the world
Поле квадратного дюйма в мире
Can we get back to some night time watching?
Можем ли мы вернуться к ночному бдению?
(Night time watching)
(Ночное бдение)
If a red light do you see her posse
Если красный свет, видишь ли ты его компанию
See her face in the milk in the morning alone
Видишь ли ты его лицо в молоке утром в одиночестве
Can we get back to some night time watching?
Можем ли мы вернуться к ночному бдению?
(Night time watching, night time watching)
(Ночное бдение, ночное бдение)
See her face
Видишь ли ты его лицо
See her face
Видишь ли ты его лицо
Can we get back to some night time watching?
Можем ли мы вернуться к ночному бдению?
(Night time watching)
(Ночное бдение)
(Night time watching)
(Ночное бдение)
See her face in the milk
Видишь ли ты его лицо в молоке
In the morning alone
Утром в одиночестве
Can we get back to some night time watching?
Можем ли мы вернуться к ночному бдению?
(Night time watching)
(Ночное бдение)
(Night time watching)
(Ночное бдение)





Writer(s): Ainsworth Lydia Miriam


Attention! Feel free to leave feedback.