Lyrics and translation Lydia Loveless - Chris Issak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
"For
Whom
The
Bell
Tolls"
is
over
Что
ж,
"По
ком
звонит
колокол"
закончился,
And
now
I
can
sack
and
just
fade
to
black
И
теперь
я
могу
просто
отключиться
и
уйти
в
закат.
Well,
you
know
I
don't
drive
Знаешь,
я
не
вожу,
But,
honey,
if
I
did,
I'd
play
that
track
all
the
way
back
Но,
милый,
если
бы
водила,
то
врубила
бы
эту
песню
на
всю
дорогу
обратно,
From
driving
to
your
house
just
to
say
hey
Мчась
к
твоему
дому,
чтобы
просто
поздороваться.
Instead
of
giving
up,
I'll
see
you
maybe
someday
Вместо
того,
чтобы
сдаться,
я,
может
быть,
увижу
тебя
когда-нибудь.
I'll
buy
a
pickup
truck,
paint
it
flat
black
and
go
out
on
my
own
Куплю
пикап,
покрашу
его
в
матовый
черный
и
отправлюсь
в
путь,
Trying
to
make
amends
to
myself
for
all
of
the
chances
I've
blown
Пытаясь
загладить
вину
перед
собой
за
все
упущенные
возможности.
Instead
of
just
sitting
on
my
ass
waiting
for
the
day
Вместо
того,
чтобы
просто
сидеть
на
месте,
ожидая
дня,
I
finally
grow
up
and
get
my
way
Когда
я,
наконец,
повзрослею
и
добьюсь
своего.
But
what
the
hell
was
I
hoping
for?
Но
на
что,
черт
возьми,
я
надеялась?
And
what
the
hell
was
I
waiting
for?
И
чего,
черт
возьми,
я
ждала?
Well,
I
guess
I
could
just
do
my
best
to
ignore
you,
honey
Наверное,
мне
просто
нужно
постараться
игнорировать
тебя,
милый.
But
when
I
was
seventeen
I'd
follow
you
around
with
my
head
jammed
way
up
your
ass
Когда
мне
было
семнадцать,
я
ходила
за
тобой
по
пятам,
готовая
на
все
ради
тебя.
Oh,
what
I
wouldn't
give
to
still
be
able
to
conjure
up
energy
like
that
О,
как
бы
я
хотела
вернуть
ту
энергию,
'Cause
he
tries
to
get
on
my
guitar
Потому
что
он
пытается
добраться
до
моей
гитары.
I
wonder
if
he
knows
that
it
ain't
there
Интересно,
знает
ли
он,
что
ее
там
нет?
I
wonder
if
he
knows
that
I
really
don't
care
Интересно,
знает
ли
он,
что
мне
все
равно?
But
what
the
hell
was
I
hoping
for?
Но
на
что,
черт
возьми,
я
надеялась?
And
what
the
hell
was
I
waiting
for?
И
чего,
черт
возьми,
я
ждала?
Well,
I
guess
I
could
just
do
my
best
to
ignore
you,
honey
Наверное,
мне
просто
нужно
постараться
игнорировать
тебя,
милый.
But
I
knew
what
I
was
getting
into
Но
я
знала,
на
что
иду,
Sitting
in
your
basement
playing
"Forever
Blue"
Сидя
в
твоем
подвале
и
играя
"Forever
Blue".
Back
when
I
thought
that
every
man
that
I
met
would
be
the
one
to
say
Тогда
я
думала,
что
каждый
встречный
мужчина
скажет:
"Oh,
honey,
it's
okay,
I've
been
lonely,
but
I
can
wait"
"О,
милая,
все
в
порядке,
мне
тоже
было
одиноко,
но
я
могу
подождать".
Well,
I'll
be
lonely
Что
ж,
мне
будет
одиноко,
But
I
can
wait
Но
я
могу
подождать.
And
then
I
tell
myself
that
this
time
could
really
be
it
И
вот
я
говорю
себе,
что
на
этот
раз
все
может
быть
иначе.
But
I
remember
the
way
Но
я
помню,
как
You'd
call
me
up
drunk
like
every
six
months
to
say
you've
been
thinking
of
me
Ты
звонил
мне
пьяным
каждые
полгода,
чтобы
сказать,
что
думал
обо
мне.
I
hear
Chris
Isaak
on
the
radio,
telling
me
it's
true
Я
слышу
Криса
Айзека
по
радио,
который
поет
о
том,
что
это
правда,
That
you
still
love
me
darling,
but
if
I
know
you
Что
ты
все
еще
любишь
меня,
дорогой,
но
я-то
тебя
знаю.
Oh
you're
still
feeding
me
that
same
line
of
shit
you
always
do
Ты
все
еще
кормишь
меня
той
же
лапшой,
как
и
всегда.
Oh,
what
the
hell
was
I
hoping
for?
О,
на
что,
черт
возьми,
я
надеялась?
And
what
the
hell
am
I
still
waiting
for?
И
чего,
черт
возьми,
я
все
еще
жду?
Well,
I
guess
I
could
just
do
my
best
to
ignore
you,
honey
Наверное,
мне
просто
нужно
постараться
игнорировать
тебя,
милый.
Well,
I
guess
I
could
just
do
my
best
to
ignore
you
Наверное,
мне
просто
нужно
постараться
игнорировать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lydia Ruth Lamb
Attention! Feel free to leave feedback.