Lyrics and translation Lydia Loveless - Jesus Was a Wino
Well,
some
days
you
wake
up,
Что
ж,
бывают
дни,
когда
ты
просыпаешься.
Life
feels
meaningless.
Жизнь
кажется
бессмысленной.
You
don't
even
have
У
тебя
даже
нет
...
The
strength
to
get
up
and
get
dressed.
Сил,
чтобы
встать
и
одеться.
Then
when
you
do,
Тогда,
когда
ты
это
сделаешь,
You
see
your
clothes
are
all
torn
to
shreds.
Ты
видишь,
что
вся
твоя
одежда
разорвана
в
клочья.
And
you
can't
even
afford
to
buy
a
needle
and
thread.
И
ты
даже
не
можешь
позволить
себе
купить
иголку
с
ниткой.
So
you
might
go
to
church
Так
что
ты
можешь
пойти
в
церковь.
To
bow
your
head
and
pray
Склонить
голову
и
молиться.
But
that
ain't
always
enough
to
get
it
through
the
day
Но
этого
не
всегда
достаточно,
чтобы
пережить
день.
Sometimes
you'll
feel
bitter
Иногда
тебе
будет
горько.
You
figure
this
priest
is
a
mooch
Ты
считаешь,
что
этот
священник-болван.
And
you
might
just
take
all
of
your
tithes
И
ты
можешь
просто
забрать
всю
свою
десятину.
To
a
bottle
of
hooch.
За
бутылку
самогона.
And
if
people
knew,
they
would
look
down
on
you
И
если
бы
люди
знали,
они
бы
смотрели
на
тебя
свысока.
Don't
they
know
that
it's
true:
Разве
они
не
знают,
что
это
правда?
Jesus
was
a
wino,
too.
Иисус
тоже
был
алкашом.
Plus,
people
may
ask,
"Why
have
your
lips
turned
black?"
Кроме
того,
люди
могут
спросить:
"почему
твои
губы
почернели?"
"Hey,
what
the
hell
is
so
funny,
man?
"Эй,
что,
черт
возьми,
смешного,
чувак?
Why
have
your
eyes
gone
slack?"
Почему
у
тебя
отвисли
глаза?
They're
gonna
feel
high
and
mightier
to
you
Они
будут
чувствовать
себя
выше
и
могущественнее
для
тебя
And
I
can
barely
stand
И
я
едва
держусь
на
ногах.
I'll
just
tell
them
I
couldn't
turn
down
one
more
glass
of
the
blood
of
the
lamb
Я
просто
скажу
им,
что
не
могу
отказаться
от
еще
одного
стакана
крови
агнца.
Because
if
people
knew,
they
would
call
me
a
fool
Потому
что
если
бы
люди
узнали,
они
бы
назвали
меня
дураком.
I
wish
they
knew
it
was
true
Хотел
бы
я,
чтобы
они
знали,
что
это
правда.
Jesus
was
a
wino,
too
Иисус
тоже
был
алкашом.
And
this
here
six-dollar
bottle
is
just
about
all
that
I
can
afford
И
эта
шестидолларовая
бутылка
- почти
все,
что
я
могу
себе
позволить.
And
if
I
can't
find
a
corkscrew
А
если
я
не
найду
штопор?
I'll
just
smash
it
open
right
here
on
the
floor
Я
просто
разобью
его
прямо
здесь
на
полу
And
you
might
call
me
crazy
И
ты
можешь
назвать
меня
сумасшедшим.
For
lapping
this
off
the
ground
За
то,
что
я
оторвал
это
от
Земли.
But
a
few
years
ago
I
would
be
drinkin'
with
Jesus
right
now
Но
несколько
лет
назад
я
бы
сейчас
пил
с
Иисусом.
'Cause
they
may
not
have
had
Carlo
Rossi
way
back
in
His
day
Потому
что
в
свое
время
у
них,
возможно,
не
было
Карло
Росси.
Jesus
had
only
water
but
he
turned
it
to
wine
anyway
У
Иисуса
была
только
вода
но
он
все
равно
превратил
ее
в
вино
And
nobody
asked,
"What
would
Jesus
do?"
И
никто
не
спросил:
"Что
бы
сделал
Иисус?"
'Cause
everybody
knew
Потому
что
все
знали
Jesus
was
a
wino
too
Иисус
тоже
был
алкашом.
No,
nobody
asked,
"What
would
Jesus
do?"
Нет,
никто
не
спрашивал:
"Что
бы
сделал
Иисус?"
'Cause
everybody
knew
Потому
что
все
знали
Jesus
was
a
wino
too
Иисус
тоже
был
алкашом.
Oooh,
uh
huh
О-о
- о,
ага
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lydia Ruth Ankrom
Attention! Feel free to leave feedback.