Lydia Lunch - Knives In The Drain - translation of the lyrics into German

Knives In The Drain - Lydia Lunchtranslation in German




Knives In The Drain
Messer im Abfluss
My windows are on the street
Meine Fenster sind zur Straße hin
And there's knives in my drain
Und da sind Messer in meinem Abfluss
I've broken the cardboard
Ich habe den Karton zerbrochen
Forced fists in my brain
Fäuste in mein Gehirn gezwängt
I blacken the walls as I suffer my youth
Ich schwärze die Wände, während ich meine Jugend erleide
I've got the cancer of birth
Ich habe den Krebs der Geburt
And I ask what's the use
Und ich frage, was soll das?
There's knives in my drain
Da sind Messer in meinem Abfluss
And there's shafts in my brain
Und da sind Splitter in meinem Gehirn
Curling the hairs and every man's mad
Die Haare kräuselnd, und jeder Mann ist verrückt
Broken fingers of passion and every girl's sad
Gebrochene Finger der Leidenschaft und jedes Mädchen ist traurig
I'm split and unbled and I'm ripped to the sore
Ich bin gespalten und ungeblutet und ich bin bis zur Wunde zerrissen
Every man's madness and I'm hurdling ripped to the core
Jedes Mannes Wahnsinn und ich stürze, zerrissen bis ins Mark
There's knives in my drain
Da sind Messer in meinem Abfluss
Empty splints in my brain
Leere Schienen in meinem Gehirn
I've carved knives in my hair, it's every man's dream
Ich habe Messer in mein Haar geschnitzt, es ist jedes Mannes Traum
I've broken the passion and every girl bleeds
Ich habe die Leidenschaft zerbrochen und jedes Mädchen blutet
I'm blackened and bleeding, I'm ripped to my youth
Ich bin geschwärzt und blutend, zerrissen bis in meine Jugend hinein
Every man's madness, and I ask, what's the use?
Jedes Mannes Wahnsinn, und ich frage, was soll das?





Writer(s): Lydia Lunch, Frank Grant, Billy Ver Plank


Attention! Feel free to leave feedback.