Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mechanical Flattery
Mechanische Schmeichelei
Fingers
move
fingers
Finger
bewegen
Finger
My
wrists
made
of
satin
Meine
Handgelenke
aus
Satin
Don't
be
afraid
of
what's
gonna
happen
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
passieren
wird
Elbows
to
ankles
my
fists
out
of
place
Ellbogen
zu
Knöcheln,
meine
Fäuste
fehl
am
Platz
I
turn
around
backwards
and
off
slides
my
face
Ich
drehe
mich
rückwärts
um
und
mein
Gesicht
rutscht
ab
Bones
plattered
shattered
Knochen
zerplatzt,
zerschmettert
Dissolving
my
skin
Meine
Haut
auflösend
My
torso
melts
it
flows
out
my
shins
Mein
Rumpf
schmilzt,
er
fließt
aus
meinen
Schienbeinen
Open
so
open
a
circular
mark
Offen,
so
offen,
ein
kreisförmiges
Mal
The
cut
on
my
forehead
it
glows
in
the
dark
Der
Schnitt
auf
meiner
Stirn,
er
leuchtet
im
Dunkeln
Ran
away
dark
dank
stank
moss
creeps
Ich
rannte
weg,
dunkles,
feuchtes,
stinkendes
Moos
kriecht
Cross
the
river
I
run
from
the
dark
stark
fear
Über
den
Fluss
renne
ich
vor
der
dunklen,
nackten
Angst
For
I'd
run,
I
run
from
the
night
Denn
ich
würde
rennen,
ich
renne
vor
der
Nacht
I
say
so
sad
so
dead
and
mad
Ich
sage,
so
traurig,
so
tot
und
verrückt
An
angry
diehard
tears
from
m?
Wutentbrannte,
unnachgiebige
Tränen
von
mir?
My
veins
in
pain
Meine
Venen
in
Schmerz
They
torch
my
mouth
the
saint
Sie
fackeln
meinen
Mund
ab,
der
Heilige
Ran
away
dark
dank
stank
moss
it
creeps
Ich
rannte
weg,
dunkles,
feuchtes,
stinkendes
Moos,
es
kriecht
Cross
the
river
I
run
from
the
dark
stark
fear
Über
den
Fluss
renne
ich
vor
der
dunklen,
nackten
Angst
I'd
run
from
the
night
Ich
würde
vor
der
Nacht
rennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lydia Lunch
Attention! Feel free to leave feedback.