Lyrics and translation Lydia Lunch - Pigeon Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigeon Town
Городок Пиджен
I
live
round
the
shack
outback
Я
живу
у
лачуги
на
задворках,
It's
full
of
rats
and
razorbacks
Кишащей
крысами
и
дикими
свиньями.
I
get
my
knife
and
cut
'em
down
Я
беру
свой
нож
и
режу
их,
You
think
I
won't
just
stick
around
Ты
думаешь,
я
не
останусь
просто
так?
Cornfed
boys
in
gunnysacks
Сытые
деревенские
парни
в
мешках,
Digging
holes
and
filling
cracks
Копают
ямы
и
заделывают
трещины.
Souped
up
cars
and
monster
trucks
Тюнингованные
машины
и
грузовики-монстры,
Killing
pigs
and
smoking
dust
Убивающие
свиней
и
курящие
дрянь.
Don't
ask
me
why,
I'd
hate
to
lie
Не
спрашивай
меня,
почему,
я
не
хочу
лгать,
Just
wasting
time
hanging
around
in
Pigeon
Town
Просто
трачу
время,
слоняясь
по
Городу
Пиджен.
Cousin
Johnny
comes
to
play
Двоюродный
брат
Джонни
приходит
поиграть,
I
yell
out
just
go
away
Я
кричу
ему,
чтобы
уходил.
We
go
down
to
the
fishing
hole
Мы
идем
к
рыбному
месту,
I
grab
his
hand,
he
grabs
his
pole
Я
хватаю
его
за
руку,
он
хватает
свою
удочку.
He
gets
drunk
and
starts
a
fight
Он
напивается
и
начинает
драку,
Looks
for
someone
new
to
spite
Ищет
кого-нибудь
нового,
чтобы
насолить.
I
get
mad,
he
starts
to
howl
Я
злюсь,
он
начинает
выть,
I
head
right
back
down
to
the
holler
Я
возвращаюсь
обратно
в
лощину.
It's
no
surprise,
don't
ask
me
why,
he's
doing
time
Неудивительно,
не
спрашивай
меня,
почему,
он
мотает
срок
Somewhere
South
of
Pigeon
Town
Где-то
к
югу
от
Города
Пиджен.
I
live
round
the
shack
outback
Я
живу
у
лачуги
на
задворках,
It's
full
of
Vipers,
Diamond
backs
Кишащей
гадюками
и
гремучими
змеями,
Nine
miles
South
of
Pigeon
Town
В
девяти
милях
к
югу
от
Города
Пиджен.
Another
bunch
of
Killer
Clowns
Еще
одна
кучка
клоунов-убийц.
I
keep
my
door
locked
up
real
tight
Я
держу
свою
дверь
на
замке,
Daddy
sneaks
in
every
night
Папочка
пробирается
каждую
ночь.
I'll
get
my
gun
and
shoot
him
down
Я
возьму
свой
пистолет
и
пристрелю
его,
You
think
I
won't
just
stick
around
Ты
думаешь,
я
не
останусь
просто
так?
Mamma
never
meant
no
harm
Мама
никогда
не
хотела
причинить
мне
вреда,
Even
when
she
broke
my
arm
Даже
когда
сломала
мне
руку.
She'd
get
mad
and
start
a
fight
Она
злилась
и
начинала
драку,
This
happened
almost
every
night
Это
случалось
почти
каждую
ночь.
Don't
ask
me
why,
it's
no
surprise
Не
спрашивай
меня,
почему,
неудивительно,
They
had
to
die,
to
get
away
from
Pigeon
Town
Им
пришлось
умереть,
чтобы
убраться
из
Города
Пиджен.
And
you
can
say
all
the
shit
you
want
to
about
blood
И
ты
можешь
говорить
все,
что
хочешь,
о
крови,
Being
thicker
than
water.
Что
она
гуще
воды.
It's
thick
all
right...
like
mud
Она
густая,
это
точно...
как
грязь.
That's
just
the
way
it
is
around
here...
lay
of
the
land
Так
уж
тут
у
нас...
особенности
местности
And
all
that
crap
И
все
такое
дерьмо.
Dog
eat
Doggie
and
you'll
get
a
stick
Собака
ест
собаку,
и
тебе
воткнут
палку
In
your
eye
every
time
just
for
trying...
you
go
to
bed
with
В
глаз
каждый
раз,
просто
за
попытку...
Ложишься
спать
со
The
pigs...
you
wake
up
with
the
pigs...
But
hey
I
was
born
свиньями...
просыпаешься
со
свиньями...
Но
эй,
я
здесь
родилась...
Around
here...
at
least
I
had
the
smarts
to
get
the
hell
out
По
крайней
мере,
у
меня
хватило
ума
убраться
отсюда.
Not
that
it
matters
where
your
from...
it's
all
the
same
Неважно,
откуда
ты...
все
одно
и
то
же.
All
one
big
busted-up
broken
down
shit-shack
in
the
middle
of
nowhere
Одна
большая
разрушенная
лачуга
посреди
ничего.
I'm
heading
out
of
Pigeon
Town
Я
уезжаю
из
Города
Пиджен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lydia Lunch, Rowland Howard
Attention! Feel free to leave feedback.