Lyrics and translation Lydia Moisés - Nunca Pare de Lutar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Pare de Lutar
Никогда не прекращай бороться
O
que
vem
pra
tentar
ferir
Что
пытается
ранить
O
valente
de
Deus
Воина
Бога,
Em
meio
às
suas
guerras?
Посреди
его
битв?
Que
ataque
é
capaz
Какая
атака
способна
De
fazê-lo
olhar
pra
trás
Заставить
его
оглянуться
назад
E
querer
desistir?
И
захотеть
сдаться?
Que
terrível
arma
é
Какое
ужасное
оружие
Usada
pra
tentar
paralisar
sua
fé?
Используется,
чтобы
попытаться
парализовать
его
веру?
Cansaço,
desânimo
Усталость,
уныние
Logo
após
uma
vitória
Сразу
после
победы,
A
mistura
de
um
desgaste
Смесь
истощения
Com
um
contra-ataque
do
mal
С
контратакой
зла.
A
dor
de
uma
perda,
ou
a
dor
da
traição
Боль
потери
или
боль
предательства,
Numa
quebra
de
alianças,
que
é
raiz
da
ingratidão
В
нарушении
союзов,
что
есть
корень
неблагодарности.
Se
alguém
está
assim,
preste
muita
atenção
Если
кто-то
в
таком
состоянии,
обратите
пристальное
внимание,
Ouça
o
que
vem
do
coração
de
Deus
Послушайте,
что
исходит
из
сердца
Бога.
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
lutar
Во
времена
войны
никогда
не
прекращай
бороться,
Não
baixe
a
guarda,
nunca
pare
de
lutar
Не
ослабляй
бдительность,
никогда
не
прекращай
бороться.
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
adorar
Во
времена
войны
никогда
не
прекращай
молиться,
Libera
a
palavra,
profetiza
sem
parar
Освободи
слово,
пророчествуй
без
остановки.
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Избавление,
отдых,
исцеление,
A
recompensa
vem
sem
demora
Награда
приходит
без
промедления.
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Избавление,
отдых,
исцеление,
A
recompensa
vem
sem
demora
Награда
приходит
без
промедления.
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Избавление,
отдых,
исцеление,
A
recompensa
vem
sem
demora
Награда
приходит
без
промедления.
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Избавление,
отдых,
исцеление,
A
recompensa
vem
sem
demora
Награда
приходит
без
промедления.
O
que
vem
pra
tentar
ferir
Что
пытается
ранить
O
valente
de
Deus
Воина
Бога,
Em
meio
às
suas
guerras?
Посреди
его
битв?
Que
ataque
é
capaz
Какая
атака
способна
De
fazê-lo
olhar
pra
trás
Заставить
его
оглянуться
назад
E
querer
desistir?
И
захотеть
сдаться?
Que
terrível
arma
é
Какое
ужасное
оружие
Usada
pra
tentar
paralisar
sua
fé?
Используется,
чтобы
попытаться
парализовать
его
веру?
Cansaço,
desânimo
Усталость,
уныние
Logo
após
uma
vitória
Сразу
после
победы,
A
mistura
de
um
desgaste
Смесь
истощения
Com
um
contra-ataque
do
mal
С
контратакой
зла.
A
dor
de
uma
perda,
ou
a
dor
da
traição
Боль
потери
или
боль
предательства,
Numa
quebra
de
alianças,
que
é
raiz
da
ingratidão
В
нарушении
союзов,
что
есть
корень
неблагодарности.
Se
alguém
está
assim,
preste
muita
atenção
Если
кто-то
в
таком
состоянии,
обратите
пристальное
внимание,
Ouça
o
que
vem
do
coração
de
Deus
Послушайте,
что
исходит
из
сердца
Бога.
Em
tempos
de
guerra
Во
времена
войны
Em
tempos
de
guerra,
(nunca
pare
de
lutar)
nunca
pare
Во
времена
войны,
(никогда
не
прекращай
бороться)
никогда
не
прекращай
Não
baixe
a
guarda,
nunca
pare
de
lutar
Не
ослабляй
бдительность,
никогда
не
прекращай
бороться.
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
adorar
Во
времена
войны
никогда
не
прекращай
молиться,
Libera
a
palavra,
profetiza
sem
parar
Освободи
слово,
пророчествуй
без
остановки.
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Избавление,
отдых,
исцеление,
A
recompensa
vem
sem
demora
Награда
приходит
без
промедления.
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Избавление,
отдых,
исцеление,
A
recompensa
vem
sem
demora
Награда
приходит
без
промедления.
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Избавление,
отдых,
исцеление,
A
recompensa
vem
sem
demora
Награда
приходит
без
промедления.
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Избавление,
отдых,
исцеление,
A
recompensa
vem
sem
demora
Награда
приходит
без
промедления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ludmila Murias Ferber Lino
Attention! Feel free to leave feedback.