Lyrics and translation Lydia Moisés - Pra Quem Iremos Nós?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Quem Iremos Nós?
Куда мы пойдем?
Ainda
que
a
noite
seja
escura
demais
Даже
если
ночь
слишком
темна,
Haverá
estrelas
no
céu
a
brilhar
На
небе
будут
сиять
звезды.
Ainda
que
a
tempestade
é
grande
demais
Даже
если
буря
слишком
сильна,
Haverá
um
farol
pra
me
guiar
Будет
маяк,
чтобы
вести
меня.
Por
caminhos
lindos,
seguro
sob
as
asas
do
meu
deus
По
прекрасным
путям,
в
безопасности
под
крыльями
моего
Бога,
Caminhos
eternos,
que
faz
a
nossa
mão
tocar
o
céu
Вечными
путями,
которые
позволяют
моей
руке
коснуться
неба,
Brincar
com
as
estrelas,
tocar
no
meu
senhor,
Играть
со
звездами,
прикоснуться
к
моему
Господу,
Voar
no
universo
que
está
a
meu
favor
Парить
во
вселенной,
которая
на
моей
стороне.
Pra
quem
iremos
nós?
К
кому
мы
пойдем?
Se
só
jesus
tem
palavra
de
vida
eterna
Ведь
только
у
Иисуса
есть
слово
вечной
жизни.
Pra
quem
eu
correrei?
К
кому
я
побегу?
Se
só
jesus
é
o
pão
e
a
água
pra
alma
Ведь
только
Иисус
– хлеб
и
вода
для
души.
Se
a
semente
não
der
frutos
Если
семя
не
даст
плодов,
Espero
na
força
e
no
poder
do
meu
deus
Я
надеюсь
на
силу
и
могущество
моего
Бога.
O
meu
socorro
vem
daquele
que
fez
Моя
помощь
приходит
от
того,
кто
создал
O
céu,
a
terra
e
o
mar
Небо,
землю
и
море.
O
céu,
a
terra
e
o
mar
Небо,
землю
и
море.
Pra
quem
iremos
nós?
2x
К
кому
мы
пойдем?
2x
Por
caminhos
lindos...
По
прекрасным
путям...
O
céu,
a
terra
e
o
mar
4x
Небо,
землю
и
море.
4x
Pra
quem
iremos
nós?
4x
К
кому
мы
пойдем?
4x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos A. Moysés
Attention! Feel free to leave feedback.