Lydia Natalia - Sayangilah Daku Seutuhnya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lydia Natalia - Sayangilah Daku Seutuhnya




Sayangilah Daku Seutuhnya
Полюби меня всем сердцем
Surat yang biru penuh air mata
Голубое письмо, полное слёз,
Habis ku baca malam ini
Я дочитала этой ночью.
Tiada salah dia memutus cinta
Он не виноват, что решил порвать,
Dia bilang aku tak setia
Сказал, что я неверна.
Tiada salah dia membenci kini
Он не виноват, что возненавидел,
Dia bilang aku tak menyayang
Сказал, что я не любила,
Tak lagi cinta, ho-ho
Что больше не люблю, о-о
Semua yang ada dalam diri ini
Всё, что есть во мне,
Bukankah sudah kau miliki?
Разве не твоё уже?
Andai kau ingin jantung merah ini
Если хочешь это любящее сердце,
Belah saja dadaku
Разорви мою грудь,
Untuk cintamu
Ради твоей любви.
Jangan, jangan, jangan lagi
Не надо, не надо, не надо больше
Kau sakiti hati ini
Ранить моё сердце,
Yang, sayangilah daku
Милый, полюби меня,
Jangan, jangan, jangan lagi
Не надо, не надо, не надо больше
Kau sakiti hati ini
Ранить моё сердце,
Kasihanilah insan lemah ini, ho-ho-ho
Пожалей мою слабую душу, о-о-о
Bunga yang merah telah menghitam kini
Алый цветок почернел,
Cinta yang indah jadi kelabu
Прекрасная любовь стала пеплом,
Selamat jalan pergilah kau sayang
Прощай, уходи, любимый,
Ku lepas dengan air mata
Я отпускаю тебя со слезами.
Bukannya aku tak sayang lagi
Неправда, что я больше не люблю,
Bukannya aku tak cinta lagi
Неправда, что я больше не люблю,
Hanyalah engkau napas hidup ini
Ведь ты моё дыхание,
Denyut nadiku untuk cintamu
Бьётся моё сердце ради любви к тебе.
Jangan, jangan, jangan lagi
Не надо, не надо, не надо больше
Kau sakiti hati ini
Ранить моё сердце,
Yang, sayangilah daku
Милый, полюби меня,
Jangan, jangan, jangan lagi
Не надо, не надо, не надо больше
Kau sakiti hati ini
Ранить моё сердце,
Kasihanilah insan lemah ini, ho-ho-ho
Пожалей мою слабую душу, о-о-о
Bunga yang merah telah menghitam kini
Алый цветок почернел,
Cinta yang indah jadi kelabu
Прекрасная любовь стала пеплом,
Selamat jalan pergilah kau sayang
Прощай, уходи, любимый,
Ku lepas dengan air mata
Я отпускаю тебя со слезами.





Writer(s): Thobias Messakh (obbie Messakh)


Attention! Feel free to leave feedback.