Lyrics and translation Lydia Natalia - Senandung Biru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senandung Biru
Голубая мелодия
Ibu,
lihatlah
diriku
Мама,
взгляни
на
меня,
Yang
sedang
sendiri
duduk
dan
menyepi
Сижу
здесь
одна,
в
тишине
и
печали.
Ibu,
tolonglah
diriku
Мама,
помоги
мне,
Hapuskanlah
air
mata
di
pipiku
Сотри
слезы
с
моих
щек.
Lagi-lagi
cinta
yang
kualami
Снова
и
снова
любовь,
которую
я
испытываю,
Sakit
begini
Приносит
такую
боль.
Lagi-lagi
janji
yang
kualami
Снова
и
снова
обещания,
которые
я
слышу,
Dia
ingkari,
ho-ho
Он
нарушает,
о-о.
Andaikan
saja
tak
pernah
ku
tahu
Если
бы
я
только
никогда
не
знала,
Indahnya
cinta
Красоты
любви.
Pernahkah
dulu
Ibu
jatuh
cinta
Была
ли
ты
когда-нибудь
влюблена,
Di
masa
remaja
seperti
aku?
В
юности,
как
я?
Pernahkah
dulu
Ibu
disakiti
Была
ли
ты
когда-нибудь
так
ранена,
Seperti
apa
yang
kualami?
Как
я
сейчас?
Luka,
lagi-lagi
luka,
Ibu
Боль,
снова
и
снова
боль,
мама,
Sakit,
lagi-lagi
sakit,
Ibu
Страдание,
снова
и
снова
страдание,
мама.
Oh,
andaikan
saja
О,
если
бы
только
Ku
tak
kau
lahirkan
ke
bumi
Ты
не
родила
меня
на
этот
свет.
Ibu,
ajarlah
anakmu
Мама,
научи
меня,
Mengenal
cinta
seperti
cintamu
Любить
так,
как
любишь
ты.
Ibu,
bawalah
anakmu
Мама,
вспомни
обо
мне,
Bila
kau
berdoa
di
malam
yang
sepi
Когда
молишься
в
тихой
ночи.
Biar
saja
derita
ini
Пусть
эта
боль
Terkubur
mati
Будет
похоронена
заживо.
Biar
saja
cinta
yang
indah
Пусть
эта
прекрасная
любовь
Akhirnya
begini,
ho-ho
Закончится
вот
так,
о-о.
Semoga
esok
tiada
lagi
Надеюсь,
завтра
не
будет
Senandung
biru
Голубой
мелодии.
Pernahkah
dulu
Ibu
disakiti
Была
ли
ты
когда-нибудь
так
ранена,
Seperti
apa
yang
kualami?
Как
я
сейчас?
Oh,
luka,
lagi-lagi
luka,
Ibu
О,
боль,
снова
и
снова
боль,
мама,
Sakit,
lagi-lagi
sakit,
Ibu
Страдание,
снова
и
снова
страдание,
мама.
Oh,
andaikan
saja
О,
если
бы
только
Ku
tak
kau
lahirkan
ke
bumi
Ты
не
родила
меня
на
этот
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Messakh Obbie
Attention! Feel free to leave feedback.