Lyrics and translation Lydia the Bard feat. Ben Tomalin - Afraid of Quiet
Afraid of Quiet
Боюсь тишины
Promise
I'm
fine
when
I'm
not
Говорю,
что
все
в
порядке,
когда
на
самом
деле
нет,
See
my
minds
spinning
round
and
around
with
my
thoughts
Видишь,
как
мой
разум
крутится
и
крутится
с
моими
мыслями,
I'm
a
pot
with
no
lid
and
the
water
is
bubbling
Я
кастрюля
без
крышки,
и
вода
в
ней
кипит,
Bout
to
boil
over
the
temperatures
doubling
Вот-вот
выкипит,
температура
удваивается.
Siren
alarm
in
the
night
Сигнал
сирены
в
ночи,
And
I
can't
stop
the
noise
И
я
не
могу
остановить
этот
шум,
Cos
I
swear
there's
a
fire
somewhere
Потому
что
клянусь,
где-то
пожар,
I
can't
see
it
or
hear
it
or
smell
it
or
taste
it
Я
не
вижу
его,
не
слышу,
не
чувствую
запаха,
не
ощущаю
вкуса,
But
what
if
I'm
not
prepared
how
will
I
face
it
Но
что,
если
я
не
готова,
как
я
с
этим
справлюсь?
If
I
could
calm
myself
down
Если
бы
я
могла
себя
успокоить,
Just
breath
in
and
breath
out
Просто
вдохнуть
и
выдохнуть,
Take
a
second
Секундочку,
Let
go
of
control
Отпустить
контроль,
Then
my
mind
could
be
free
Тогда
мой
разум
мог
бы
быть
свободным.
But
what
if
i
drop
the
ball
for
just
a
moment
Но
что,
если
я
на
мгновение
упущу
мяч,
Who
would
pick
it
up,
a
friend
or
an
opponent
Кто
его
поднимет,
друг
или
соперник?
Can't
I
just
calm
down
Разве
я
не
могу
просто
успокоиться,
Stop
the
sound
Остановить
этот
звук,
Take
a
breath
and
just
relax
Сделать
вдох
и
просто
расслабиться,
I'm
afraid
of
quiet
Я
боюсь
тишины
And
what
that
would
mean
И
что
бы
это
значило.
Cry
a
lot,
fill
a
room
with
my
tears
Много
плакать,
наполнить
комнату
слезами,
I'm
like
Alice,
except
I'm
the
only
mad
one
here
Я
как
Алиса,
только
я
здесь
единственная
сумасшедшая,
Wish
I
could
face
what
is
coming
Хотела
бы
я
встретиться
лицом
к
лицу
с
тем,
что
грядет,
But
i
keep
on
running
I'm
chasing
the
bunny
Но
я
продолжаю
бежать,
я
гонюсь
за
кроликом.
Did
I
wake
you,
my
noise
was
too
loud,
Я
разбудила
тебя,
мой
шум
был
слишком
громким,
I'm
sorry
next
time
I'll
turn
my
grief
down
Прости,
в
следующий
раз
я
сделаю
свое
горе
тише,
If
my
turmoil
troubles
you
I
can
just
leave
and
I'll
cry
in
another
room
Если
моя
суматоха
тебя
беспокоит,
я
могу
просто
уйти
и
поплакать
в
другой
комнате.
I
swear
that
I'm
in
control
Клянусь,
что
я
контролирую
себя,
Or
at
least
I
will
be
Или,
по
крайней
мере,
буду
контролировать.
Regulation
Саморегуляцией,
Breath
control
Контролем
дыхания,
Become
a
better
me
Чтобы
стать
лучше.
Can't
I
just
calm
down
Разве
я
не
могу
просто
успокоиться,
Stop
the
sound
Остановить
этот
звук,
Take
a
breath
and
just
relax
Сделать
вдох
и
просто
расслабиться,
I'm
afraid
of
quiet
Я
боюсь
тишины
And
what
that
would
mean
И
что
бы
это
значило.
Tossing
and
turning
Ворочаюсь
с
боку
на
бок,
The
suns
in
the
sky
Солнце
уже
в
небе,
I
can't
close
my
eyes
Я
не
могу
закрыть
глаза.
Want
to
turn
off
Хочу
отключиться,
Just
have
some
peace
Просто
обрести
немного
покоя,
White
noise
is
here
Белый
шум
здесь,
And
I
can't
sleep
А
я
не
могу
уснуть.
Tossing
and
turning
Ворочаюсь
с
боку
на
бок,
The
suns
in
the
sky
Солнце
уже
в
небе,
I
can't
close
my
eyes
Я
не
могу
закрыть
глаза.
Want
to
turn
off
Хочу
отключиться,
Just
have
some
peace
Просто
обрести
немного
покоя,
White
noise
is
here
Белый
шум
здесь,
And
I
can't
sleep
А
я
не
могу
уснуть.
Tossing
and
turning
Ворочаюсь
с
боку
на
бок,
The
suns
in
the
sky
Солнце
уже
в
небе,
I
can't
close
my
eyes
Я
не
могу
закрыть
глаза.
Want
to
turn
off
Хочу
отключиться,
Just
have
some
peace
Просто
обрести
немного
покоя,
White
noise
is
here
Белый
шум
здесь,
And
I
can't
sleep
А
я
не
могу
уснуть.
I
swear
that
I'm
in
control
or
least
I
will
be
Клянусь,
я
все
контролирую
или,
по
крайней
мере,
буду
контролировать,
I
am
ruler
of
my
mind
and
it
will
bow
Я
властелин
своего
разума,
и
он
склонится
I'm
afraid
of
quiet
and
what
that
would-
Я
боюсь
тишины
и
того,
что
это-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lydia Buckley
Attention! Feel free to leave feedback.