Lydia - Follow Me Down - translation of the lyrics into German

Follow Me Down - Lydiatranslation in German




Follow Me Down
Folge Mir Nach Unten
Wearing all your best clothes
Trägst all deine besten Kleider
Up until the sun rose
Bis die Sonne aufging
Laying in the backyard
Liegend im Hinterhof
Just picking out the dead stars
Nur die toten Sterne aussuchend
Go ahead and tell them all the world
Geh ruhig und erzähl es der ganzen Welt
Never change this
Ändere das niemals
You're the living proof
Du bist der lebende Beweis
Yeah it's dangerous
Ja, es ist gefährlich
Snow covered streets
Schneebedeckte Straßen
So, where you wanna really be
Also, wo willst du wirklich sein
Come on follow me down
Komm schon, folge mir nach unten
Yeah, while you move your mouth around
Ja, während du deinen Mund bewegst
Follow me down
Folge mir nach unten
I said, be the one they talk about
Ich sagte, sei diejenige, über die sie reden
Stairing at a crack in the window by your bed
Starrend auf einen Riss im Fenster bei deinem Bett
Stumble over your words in bed
Stolperst über deine Worte im Bett
Tell me where we're going
Sag mir, wohin wir gehen
Where the bad win
Wo die Bösen gewinnen
So I, I follow her down
Also ich, ich folge ihr nach unten
Color lights and red coats
Farblichter und rote Mäntel
I've been keeping real low
Ich habe mich wirklich bedeckt gehalten
Try to make it all seem just a little less hazy
Versuche, alles nur ein wenig weniger dunstig erscheinen zu lassen
So, tell them all the world, never change this
Also, erzähl es der ganzen Welt, ändere das niemals
You're the living proof
Du bist der lebende Beweis
Yeah it's dangerous
Ja, es ist gefährlich
Snow covered streets
Schneebedeckte Straßen
Where you wanna really be
Wo du wirklich sein willst
Come on follow me down
Komm schon, folge mir nach unten
Yeah, while you move your mouth around
Ja, während du deinen Mund bewegst
Follow me down
Folge mir nach unten
You said be the one they talk about
Du sagtest, sei diejenige, über die sie reden
Stairing at a crack in the window by your bed
Starrend auf einen Riss im Fenster bei deinem Bett
Stumble over your words in bed
Stolperst über deine Worte im Bett
Tell me where we're going
Sag mir, wohin wir gehen
Where the bad win
Wo die Bösen gewinnen
So I, I follow her down
Also ich, ich folge ihr nach unten
I don't want to put it all on display
Ich will nicht alles zur Schau stellen
And if it doesn't hurt, then it's all the same shit
Und wenn es nicht weh tut, dann ist es alles derselbe Scheiß
I don't think it works that way
Ich glaube nicht, dass es so funktioniert
Said I need it in the worst way
Sagte, ich brauche es dringend
So run wild, run wild
Also lauf wild, lauf wild
Run wild, run wild
Lauf wild, lauf wild
Come on follow me down
Komm schon, folge mir nach unten
Yeah, while you move your mouth around
Ja, während du deinen Mund bewegst
Follow me down
Folge mir nach unten
You said, be the one they talk about
Du sagtest, sei diejenige, über die sie reden
Stairing at a crack in the window by your bed
Starrend auf einen Riss im Fenster bei deinem Bett
Stumble over your words in bed
Stolperst über deine Worte im Bett
Tell me where we're going
Sag mir, wohin wir gehen
Where the bad win
Wo die Bösen gewinnen
So I, I follow her down
Also ich, ich folge ihr nach unten
I follow her down
Ich folge ihr nach unten






Attention! Feel free to leave feedback.