Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sounds in Your Dream
Die Klänge in deinem Traum
Are
you
traveling
alone
trying
to
figure
out
what
you
lack?
Reist
du
allein
und
versuchst
herauszufinden,
was
dir
fehlt?
Are
you
keeping
it
all
stored
in
a
place
inside
your
mind?
Bewahrst
du
alles
an
einem
Ort
in
deinem
Kopf
auf?
Cuz
she
like
that
uptown
beat
side
run
and
feel
it
in
my
toes
Denn
du
magst
diesen
Uptown-Beat,
rennst
los
und
spürst
es
in
deinen
Zehen
Yeah,
she
like
that
late
night
feel
night
want
to
give
them
all
a
show
Ja,
du
magst
dieses
Late-Night-Gefühl,
willst
ihnen
allen
eine
Show
bieten
But
I've
been,
I've
been
thinking
Aber
ich
habe
nachgedacht,
ich
habe
nachgedacht
And
bad
news
never
found
you
naked
where
you're
waking
up
Und
schlechte
Nachrichten
fanden
dich
nie
nackt,
wo
du
aufwachst
And
the
places
that
you
run
for
days
and
you're
speaking
of
Und
die
Orte,
zu
denen
du
tagelang
rennst
und
von
denen
du
sprichst
Sounds
in
your
dream
love
Klänge
in
deinem
Traum,
Liebling
Sounds
in
your
dream
love
Klänge
in
deinem
Traum,
Liebling
You
staired
at
your
lips
and
smiled
at
me
and
said
Du
starrtest
auf
deine
Lippen
und
lächeltest
mich
an
und
sagtest
Tonight
we're
going
to
celebrate
going
out
of
bed
Heute
Nacht
feiern
wir,
dass
wir
aus
dem
Bett
gehen
Cuz
she
wants
that
uptown
beat
side
gotta
feel
it
in
the
soul
Denn
du
willst
diesen
Uptown-Beat,
musst
ihn
in
der
Seele
spüren
She
want
that
whole
night
run
wild
anywhere
you
want
to
go
Du
willst
die
ganze
Nacht
wild
herumrennen,
wohin
auch
immer
du
gehen
willst
But
i've
been
thinking
Aber
ich
habe
nachgedacht
And
bad
news,
never
found
you
naked
where
you're
waking
up
Und
schlechte
Nachrichten
fanden
dich
nie
nackt,
wo
du
aufwachst
And
the
places
that
you
run
for
days
and
you're
speaking
of
Und
die
Orte,
zu
denen
du
tagelang
rennst
und
von
denen
du
sprichst
Sounds
in
your
dream
love
Klänge
in
deinem
Traum,
Liebling
Sounds
in
your
dream
love
Klänge
in
deinem
Traum,
Liebling
Tell
me
all
the
worst
things
you've
done
Erzähl
mir
all
die
schlimmsten
Dinge,
die
du
getan
hast
And
tell
me
what
you
do,
what
you
hate,
what
you
love
Und
erzähl
mir,
was
du
tust,
was
du
hasst,
was
du
liebst
And
then
tell
me
what
you
hope
to
never
know
Und
dann
erzähl
mir,
was
du
hoffst,
niemals
zu
erfahren
And
then
tell
me
wat
you
do,
what
you
hate,
what
you
love
Und
dann
erzähl
mir,
was
du
tust,
was
du
hasst,
was
du
liebst
What
you,
what
you
dreaming
of?
Wovon,
wovon
träumst
du?
And
bad
news,
never
found
you
naked
where
you're
waking
up
Und
schlechte
Nachrichten
fanden
dich
nie
nackt,
wo
du
aufwachst
And
the
places
that
you
run
for
days
and
you're
speaking
of
Und
die
Orte,
zu
denen
du
tagelang
rennst
und
von
denen
du
sprichst
Sounds
in
your
dream
love
Klänge
in
deinem
Traum,
Liebling
Sounds
in
your
dream
love
Klänge
in
deinem
Traum,
Liebling
Tell
me
what
you
hope
to
never
know
Erzähl
mir,
was
du
hoffst,
niemals
zu
erfahren
And
then
tell
me
what
you
do,
what
you
hate,
what
you
love
Und
dann
erzähl
mir,
was
du
tust,
was
du
hasst,
was
du
liebst
What
you,
what
you
dreaming
of?
Wovon,
wovon
träumst
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Run Wild
date of release
18-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.