Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
can
we
pretend
we′re
still
friends?
Wie
können
wir
vorgeben,
immer
noch
Freunde
zu
sein?
Tonight,
I
promise
that
when
the
morning
light
comes
Heute
Nacht
verspreche
ich,
dass,
wenn
das
Morgenlicht
kommt,
I'll
go,
I
just
needed
to
be
close
ich
gehen
werde,
ich
musste
nur
nah
sein
To
the
only
friend
I′ve
known
one
more
time
Bei
der
einzigen
Freundin,
die
ich
gekannt
habe,
noch
ein
letztes
Mal
I
guess
it's
just
the
rest
to
do
with
me
loving
you
Ich
schätze,
es
hat
einfach
damit
zu
tun,
dass
ich
dich
liebe
They
say
that
in
time,
it'll
pass
Man
sagt,
mit
der
Zeit
wird
es
vergehen
We
don′t
get
over
someone
that
fast
Man
kommt
nicht
so
schnell
über
jemanden
hinweg
Obviously,
the
worst
part
for
me
was
lettin′
go
of
it
Offensichtlich
war
der
schlimmste
Teil
für
mich,
es
loszulassen
No,
it
was
the
things
we
said,
that
you
should
never
forget
Nein,
es
waren
die
Dinge,
die
wir
sagten,
die
du
niemals
vergessen
solltest
(Do
you
ever
miss
me?)
(Vermisst
du
mich
jemals?)
Baby,
tell
me
(Tell
me)
Baby,
sag
mir
(Sag
mir)
When
you
really
love
somebody
(Is
it
really
ever
over?)
Wenn
du
jemanden
wirklich
liebst
(Ist
es
wirklich
jemals
vorbei?)
Baby,
tell
me
(Tell
me)
Baby,
sag
mir
(Sag
mir)
We
can't
turn
off
this
feeling
(Whenever
we
wanna)
Wir
können
dieses
Gefühl
nicht
abstellen
(Wann
immer
wir
wollen)
Baby,
tell
me
(Tell
me)
Baby,
sag
mir
(Sag
mir)
Does
it
ever
go
away?
Does
it
ever
really
fade?
Geht
es
jemals
weg?
Verblasst
es
jemals
wirklich?
It
never
really
faded
Es
ist
nie
wirklich
verblasst
I
love
you
always
Ich
liebe
dich
immer
I
found
a
photo
we
took
in
July
Ich
habe
ein
Foto
gefunden,
das
wir
im
Juli
gemacht
haben
What
you
wrote
on
it
still
makes
me
cry
Was
du
darauf
geschrieben
hast,
bringt
mich
immer
noch
zum
Weinen
It
said,
you′re
the
only
book
I've
read
Es
stand
da,
du
bist
das
einzige
Buch,
das
ich
gelesen
habe
That
I
regret
I
finished
in
this
life
Das
ich
bedauere,
in
diesem
Leben
beendet
zu
haben
I
guess
a
part
of
me
will
always
belong
to
you
Ich
schätze,
ein
Teil
von
mir
wird
immer
dir
gehören
Even
after
all
we′ve
been
through
Auch
nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
Even
though
I
found
someone
new
Obwohl
ich
jemanden
Neuen
gefunden
habe
He
does
all
the
things
I
could
never
get
you
to
do
Er
tut
all
die
Dinge,
zu
denen
ich
dich
nie
bringen
konnte
Everything
except
be
you
Alles,
außer
du
zu
sein
No,
he
could
never
be
you
Nein,
er
könnte
niemals
du
sein
(Do
you
ever
miss
me?)
(Vermisst
du
mich
jemals?)
Baby,
tell
me
(Tell
me)
Baby,
sag
mir
(Sag
mir)
When
you
really
love
somebody
(Is
it
really
ever
over?)
Wenn
du
jemanden
wirklich
liebst
(Ist
es
wirklich
jemals
vorbei?)
Baby,
tell
me
(Tell
me)
Baby,
sag
mir
(Sag
mir)
We
can't
turn
off
this
feeling
(Whenever
we
wanna)
Wir
können
dieses
Gefühl
nicht
abstellen
(Wann
immer
wir
wollen)
Baby,
tell
me
(Tell
me)
Baby,
sag
mir
(Sag
mir)
Does
it
ever
go
away?
Does
it
ever
really
fade?
Geht
es
jemals
weg?
Verblasst
es
jemals
wirklich?
It
never
really
fades
Es
verblasst
nie
wirklich
I
love
you
always
(Kill
′em)
Ich
liebe
dich
immer
(Kill
'em)
They
say
when
the
love
is
real
Man
sagt,
wenn
die
Liebe
echt
ist
You
will
always
feel
something
Wirst
du
immer
etwas
fühlen
Yeah,
it's
like
a
permanent
tattoo
Ja,
es
ist
wie
ein
permanentes
Tattoo
You
never
get
it
off
of
you
Du
bekommst
es
nie
von
dir
runter
You
made
all
of
these
memories
Du
hast
all
diese
Erinnerungen
geschaffen
That
high
school
chemistry
Diese
Highschool-Chemie
Lifetime
energy
Lebenslange
Energie
You
will
always
miss
me
Du
wirst
mich
immer
vermissen
Baby,
tell
me
(Tell
me)
Baby,
sag
mir
(Sag
mir)
When
you
really
love
somebody
(Is
it
really
ever
over?)
Wenn
du
jemanden
wirklich
liebst
(Ist
es
wirklich
jemals
vorbei?)
Baby,
tell
me
(Tell
me)
Baby,
sag
mir
(Sag
mir)
We
can't
turn
off
this
feeling
(Whenever
we
wanna)
Wir
können
dieses
Gefühl
nicht
abstellen
(Wann
immer
wir
wollen)
Baby,
tell
me
(Tell
me)
Baby,
sag
mir
(Sag
mir)
Does
it
ever
go
away?
Does
it
ever
really
fade?
Geht
es
jemals
weg?
Verblasst
es
jemals
wirklich?
It
never
really
fades
Es
verblasst
nie
wirklich
I
love
you
always
Ich
liebe
dich
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lyfe Jennings
Album
777
date of release
23-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.