Lyfe Jennings feat. Algebra Blessett - Tell Me - translation of the lyrics into German

Tell Me - Lyfe Jennings , Algebra Blessett translation in German




Tell Me
Sag mir
How can we pretend we′re still friends?
Wie können wir vorgeben, immer noch Freunde zu sein?
Tonight, I promise that when the morning light comes
Heute Nacht verspreche ich, dass, wenn das Morgenlicht kommt,
I'll go, I just needed to be close
ich gehen werde, ich musste nur nah sein
To the only friend I′ve known one more time
Bei der einzigen Freundin, die ich gekannt habe, noch ein letztes Mal
I guess it's just the rest to do with me loving you
Ich schätze, es hat einfach damit zu tun, dass ich dich liebe
They say that in time, it'll pass
Man sagt, mit der Zeit wird es vergehen
We don′t get over someone that fast
Man kommt nicht so schnell über jemanden hinweg
Obviously, the worst part for me was lettin′ go of it
Offensichtlich war der schlimmste Teil für mich, es loszulassen
No, it was the things we said, that you should never forget
Nein, es waren die Dinge, die wir sagten, die du niemals vergessen solltest
(Do you ever miss me?)
(Vermisst du mich jemals?)
Baby, tell me (Tell me)
Baby, sag mir (Sag mir)
When you really love somebody (Is it really ever over?)
Wenn du jemanden wirklich liebst (Ist es wirklich jemals vorbei?)
Baby, tell me (Tell me)
Baby, sag mir (Sag mir)
We can't turn off this feeling (Whenever we wanna)
Wir können dieses Gefühl nicht abstellen (Wann immer wir wollen)
Baby, tell me (Tell me)
Baby, sag mir (Sag mir)
Does it ever go away? Does it ever really fade?
Geht es jemals weg? Verblasst es jemals wirklich?
It never really faded
Es ist nie wirklich verblasst
I love you always
Ich liebe dich immer
I found a photo we took in July
Ich habe ein Foto gefunden, das wir im Juli gemacht haben
What you wrote on it still makes me cry
Was du darauf geschrieben hast, bringt mich immer noch zum Weinen
It said, you′re the only book I've read
Es stand da, du bist das einzige Buch, das ich gelesen habe
That I regret I finished in this life
Das ich bedauere, in diesem Leben beendet zu haben
I guess a part of me will always belong to you
Ich schätze, ein Teil von mir wird immer dir gehören
Even after all we′ve been through
Auch nach allem, was wir durchgemacht haben
Even though I found someone new
Obwohl ich jemanden Neuen gefunden habe
He does all the things I could never get you to do
Er tut all die Dinge, zu denen ich dich nie bringen konnte
Everything except be you
Alles, außer du zu sein
No, he could never be you
Nein, er könnte niemals du sein
(Do you ever miss me?)
(Vermisst du mich jemals?)
Baby, tell me (Tell me)
Baby, sag mir (Sag mir)
When you really love somebody (Is it really ever over?)
Wenn du jemanden wirklich liebst (Ist es wirklich jemals vorbei?)
Baby, tell me (Tell me)
Baby, sag mir (Sag mir)
We can't turn off this feeling (Whenever we wanna)
Wir können dieses Gefühl nicht abstellen (Wann immer wir wollen)
Baby, tell me (Tell me)
Baby, sag mir (Sag mir)
Does it ever go away? Does it ever really fade?
Geht es jemals weg? Verblasst es jemals wirklich?
It never really fades
Es verblasst nie wirklich
I love you always (Kill ′em)
Ich liebe dich immer (Kill 'em)
They say when the love is real
Man sagt, wenn die Liebe echt ist
You will always feel something
Wirst du immer etwas fühlen
Yeah, it's like a permanent tattoo
Ja, es ist wie ein permanentes Tattoo
You never get it off of you
Du bekommst es nie von dir runter
You made all of these memories
Du hast all diese Erinnerungen geschaffen
That high school chemistry
Diese Highschool-Chemie
Lifetime energy
Lebenslange Energie
You will always miss me
Du wirst mich immer vermissen
Baby, tell me (Tell me)
Baby, sag mir (Sag mir)
When you really love somebody (Is it really ever over?)
Wenn du jemanden wirklich liebst (Ist es wirklich jemals vorbei?)
Baby, tell me (Tell me)
Baby, sag mir (Sag mir)
We can't turn off this feeling (Whenever we wanna)
Wir können dieses Gefühl nicht abstellen (Wann immer wir wollen)
Baby, tell me (Tell me)
Baby, sag mir (Sag mir)
Does it ever go away? Does it ever really fade?
Geht es jemals weg? Verblasst es jemals wirklich?
It never really fades
Es verblasst nie wirklich
I love you always
Ich liebe dich immer





Writer(s): Lyfe Jennings


Attention! Feel free to leave feedback.