Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talkin About Love
Über Liebe Sprechen
The
heat
is
on,
the
heat
is
on
yeah
Das
Feuer
brennt,
das
Feuer
brennt,
ja
The
heat
is
on,
the
heat
is
on
yeah
Das
Feuer
brennt,
das
Feuer
brennt,
ja
The
heat
is
on,
the
heat
is
on
yeah
Das
Feuer
brennt,
das
Feuer
brennt,
ja
The
heat
is
on,
the
heat
is
on
yeah
Das
Feuer
brennt,
das
Feuer
brennt,
ja
You
say
you
done
spent
your
whole
life
searching
Du
sagst,
du
hast
dein
ganzes
Leben
lang
gesucht
For
something
you
didn't
never
find
Nach
etwas,
das
du
nie
gefunden
hast
What
if
I
told
you,
you
found
it
a
thousand
times
Was,
wenn
ich
dir
sage,
du
hast
es
tausendmal
gefunden
But
it
didn't
look
quite
like
the
picture
you
drawn
in
your
mind
Aber
es
sah
nicht
ganz
so
aus
wie
das
Bild,
das
du
dir
ausgemalt
hast
So
when
it
came
along,
you
miss
it
every
time
Also,
als
es
kam,
hast
du
es
jedes
Mal
verpasst
See
sometimes
love
comes
in
disguise
Sieh,
manchmal
kommt
die
Liebe
verkleidet
You
won't
see
it
if
your
only
try
to
see
it
with
your
eyes
Du
wirst
sie
nicht
sehen,
wenn
du
nur
versuchst,
sie
mit
deinen
Augen
zu
sehen
If
you
start
using
your
heart
Wenn
du
anfängst,
dein
Herz
zu
benutzen
You'd
realise
it
was
right
there
all
the
time
Würdest
du
erkennen,
dass
sie
die
ganze
Zeit
da
war
I'm
talking
bout
Ich
spreche
von
Love
(don't
always
come
with
a
red
bow)
Liebe
(kommt
nicht
immer
mit
einer
roten
Schleife)
Love
(don't
always
yell
out
here
I
go)
Liebe
(ruft
nicht
immer
laut:
Hier
bin
ich)
Love
(don't
need
you
approval,
to
be
beautiful,
to
be
beautiful)
Liebe
(braucht
deine
Zustimmung
nicht,
um
schön
zu
sein,
um
schön
zu
sein)
Love
(don't
come
with
a
warning)
Liebe
(kommt
nicht
mit
einer
Warnung)
Love
(one
second
and
you're
falling)
Liebe
(eine
Sekunde
und
du
fällst)
Love
(the
parachute
won't
open,
unpredictable,
what
you
waiting
for?)
Liebe
(der
Fallschirm
öffnet
sich
nicht,
unvorhersehbar,
worauf
wartest
du?)
You
done
say
you
spent
your
life
daydreaming
Du
sagst,
du
hast
dein
Leben
lang
geträumt
Bout
the
perfect
love
affair
Von
der
perfekten
Liebesaffäre
And
now
it's
gonna
be
when
it
finally
come
around
Und
jetzt
soll
es
passieren,
wenn
sie
endlich
kommt
When
it
don't
happen
like
you
want
it
to,
you
shut
down
Wenn
es
nicht
so
passiert,
wie
du
es
willst,
machst
du
dicht
And
give
the
excuse
there's
no
good
man
around
Und
bringst
die
Ausrede,
dass
es
keinen
guten
Mann
gibt
When
sometimes
love
comes
in
disguise
Denn
manchmal
kommt
die
Liebe
verkleidet
You
won't
see
it
if
you're
only
try
to
see
it
with
your
eyes
Du
wirst
sie
nicht
sehen,
wenn
du
nur
versuchst,
sie
mit
deinen
Augen
zu
sehen
If
you
start
using
your
heart
Wenn
du
anfängst,
dein
Herz
zu
benutzen
You'd
realise
it
was
right
there
all
the
time
Würdest
du
erkennen,
dass
sie
die
ganze
Zeit
da
war
I'm
talking
bout
Ich
spreche
von
Love
(don't
always
come
with
a
red
bow)
Liebe
(kommt
nicht
immer
mit
einer
roten
Schleife)
Love
(don't
always
yell
out
here
I
go)
Liebe
(ruft
nicht
immer
laut:
Hier
bin
ich)
Love
(don't
need
you
approval,
to
be
beautiful,
to
be
beautiful)
Liebe
(braucht
deine
Zustimmung
nicht,
um
schön
zu
sein,
um
schön
zu
sein)
Love
(don't
come
with
a
warning)
Liebe
(kommt
nicht
mit
einer
Warnung)
Love
(one
second
and
you're
falling)
Liebe
(eine
Sekunde
und
du
fällst)
Love
(the
parachute
won't
open,
unpredictable,
what
you
waiting
for?)
Liebe
(der
Fallschirm
öffnet
sich
nicht,
unvorhersehbar,
worauf
wartest
du?)
I
love
you
so
dangerously
Ich
liebe
dich
so
gefährlich
Everything
you
are
to
me
Alles,
was
du
mir
bist
Places
I
never
thought
I'd
see
Orte,
von
denen
ich
nie
dachte,
dass
ich
sie
sehen
würde
(Thing
I'd
never
thought
I'd
see)
(Dinge,
von
denen
ich
nie
dachte,
dass
ich
sie
sehen
würde)
Nothing
else
compares
to
you
Nichts
anderes
ist
mit
dir
vergleichbar
Love
(don't
always
come
with
a
red
bow)
Liebe
(kommt
nicht
immer
mit
einer
roten
Schleife)
Love
(don't
always
yell
out
here
I
go)
Liebe
(ruft
nicht
immer
laut:
Hier
bin
ich)
Love
(don't
need
you
approval,
to
be
beautiful,
to
be
beautiful)
Liebe
(braucht
deine
Zustimmung
nicht,
um
schön
zu
sein,
um
schön
zu
sein)
Love
(don't
come
with
a
warning)
Liebe
(kommt
nicht
mit
einer
Warnung)
Love
(one
second
and
you're
falling)
Liebe
(eine
Sekunde
und
du
fällst)
Love
(the
parachute
won't
open,
unpredictable,
what
you
waiting
for?)
Liebe
(der
Fallschirm
öffnet
sich
nicht,
unvorhersehbar,
worauf
wartest
du?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chester Jermain Jennings
Attention! Feel free to leave feedback.