Lyfe Jennings feat. Erin - Hypothetically - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lyfe Jennings feat. Erin - Hypothetically




What if I broke our monogamous agreement?
Что, если я нарушу наш моногамный договор?
What if I told you I lied but didn't mean it?
Что, если я скажу тебе, что солгал, но не всерьез?
What if my one mistake had the potential to break
Что, если моя единственная ошибка может сломаться?
Up our happy home, would you wanna know?
В нашем счастливом доме, хочешь знать?
What if I confessed it and though she didn't mean nothin'
Что, если я признаюсь в этом, хотя она ничего не имела в виду?
Since it happened, you're thinking about leaving?
С тех пор как это случилось, ты думаешь о том, чтобы уйти?
What if I suppressed it?
Что, если я подавлю его?
And made a vow to never mess with another
И поклялся никогда не связываться с другими.
Is it cool for me to smother the facts?
Это круто для меня-скрывать факты?
Is it cool for me to cover my tracks?
Это круто, что я заметаю следы?
If you'd never know
Если бы ты никогда не знал ...
Or would me not bein' honest hurt you more?
Или если я не буду честен, это причинит тебе еще больше боли?
Hypothetically, of course
Гипотетически, конечно.
Are there some things better left unsaid?
Есть ли вещи, о которых лучше не говорить?
Or would you wanna know instead?
Или ты хочешь знать?
Hypothetically, of course
Гипотетически, конечно.
Are there some wars not worth fightin'?
Есть ли войны, в которых не стоит сражаться?
Some tears not worth cryin'?
Какие-то слезы, которые не стоят того, чтобы плакать?
Hypothetically, of course
Гипотетически, конечно.
What if this happened to you?
Что, если это случится с тобой?
What would you want me to do?
Что бы ты хотел, чтобы я сделал?
Well, what if I told you that I had a confession?
Что, если я скажу тебе, что у меня есть признание?
What if I said four years ago, when we were arguin'
Что, если я скажу четыре года назад, когда мы спорили?
He came to comfort me and I wound up pregnant?
Он пришел, чтобы утешить меня, а я забеременела?
And I just can't say for sure if the baby's yours?
И я просто не могу сказать наверняка, твой ли это ребенок?
Now, what if I confessed it and it turns out not to be your baby
А что, если я признаюсь в этом, и окажется, что это не твой ребенок?
After you get tested and destroys what we've been blessed with?
После того, как ты пройдешь проверку и уничтожишь то, чем мы были благословлены?
What if I suppress it?
Что, если я его подавлю?
'Cause technically you're the baby's daddy anyway
Потому что формально ты все равно отец ребенка
Is it wrong for me to want you to stay?
Это неправильно, что я хочу, чтобы ты осталась?
Would you rather have me tear you away
Ты бы предпочла, чтобы я оторвал тебя от тебя?
From the only family you know?
Из единственной семьи, которую ты знаешь?
Or is it just too big a secret to keep it on the low, oh yeah?
Или это слишком большой секрет, чтобы держать его в тайне, о да?
Hypothetically, of course
Гипотетически, конечно.
Are there some things better left unsaid?
Есть ли вещи, о которых лучше не говорить?
Or would you wanna know instead?
Или ты хочешь знать?
Hypothetically, of course
Гипотетически, конечно.
Are there some wars not worth fightin'?
Есть ли войны, в которых не стоит сражаться?
Some tears not worth cryin'?
Какие-то слезы, которые не стоят того, чтобы плакать?
Hypothetically, of course
Гипотетически, конечно.
What if this happened to you?
Что, если это случится с тобой?
What would you want me to do?
Что бы ты хотел, чтобы я сделал?
Would you wanna know
Хочешь знать
Tell me what you'd do
Скажи мне что бы ты сделал
Would you walk away or would you stay?
Ты уйдешь или останешься?
Would you wanna know?
Хочешь знать?
Would you wanna leave the past behind us?
Ты бы хотел оставить прошлое позади?
Or are you afraid that one day it might find us?
Или ты боишься, что однажды оно найдет нас?
Would it even matter, could it even matter, should it even matter?
Будет ли это вообще иметь значение, может ли это вообще иметь значение, должно ли это вообще иметь значение?
Hypothetically, hypothetically, of course
Гипотетически, гипотетически, конечно.
Hypothetically, hypothetically, of course
Гипотетически, гипотетически, конечно.
Hypothetically, hypothetically
Гипотетически, гипотетически
Yeah, needless to say
Да, само собой разумеется
I mean neither one of us where feeling it, especially me
Я имею в виду, что никто из нас не чувствует этого, особенно я.
So, I, switched places where I went and I got mushed up
Итак, я поменялся местами, куда пошел, и меня замучили.
And I left and you know what?
И я ушел, и знаешь что?
That was the first time in a while I really, I really smiled
Это был первый раз за долгое время, когда я по-настоящему, по-настоящему улыбнулся.





Writer(s): Jennings Chester Jermain


Attention! Feel free to leave feedback.