Lyfe Jennings - Learn From This - translation of the lyrics into German

Learn From This - Lyfe Jenningstranslation in German




Learn From This
Lerne daraus
She been gone almost 2 weeks now
Sie ist jetzt fast 2 Wochen weg
Tired and sad but I can't sleep now
Müde und traurig, aber ich kann jetzt nicht schlafen
I miss my kids and though I see them every day
Ich vermisse meine Kinder, und obwohl ich sie jeden Tag sehe
It ain't the same
Ist es nicht dasselbe
This big house is full of echoes
Dieses große Haus ist voller Echos
I'm thinkin' now, maybe I should just let it go
Ich denke jetzt nach, vielleicht sollte ich es einfach aufgeben
'Cause it's too big for just me
Denn es ist zu groß nur für mich
Too many memories
Zu viele Erinnerungen
So I'll pay my child support like the judge tells me to
Also zahle ich meinen Kindesunterhalt, wie der Richter es mir aufträgt
And I'll stay out all night drinkin' while I'm gettin' over you
Und ich bleibe die ganze Nacht draußen und trinke, während ich über dich hinwegkomme
It's sad but it's true, don't know what else I can do
Es ist traurig, aber wahr, ich weiß nicht, was ich sonst tun kann
This has pulled my fuckin' heart out and I sit here like a fool
Das hat mir mein verdammtes Herz rausgerissen und ich sitze hier wie ein Narr
Y'all better learn from this
Ihr solltet besser daraus lernen
Y'all better learn from this
Ihr solltet besser daraus lernen
Y'all gotta learn from this
Ihr müsst daraus lernen
Y'all better learn from this
Ihr solltet besser daraus lernen
Hard day trade if I were used to be
Ein harter Tausch für das, was ich gewohnt war
And eat ice-cream till the bottle's clean
Und Eiscreme essen, bis die Packung leer ist
Now I miss my kids and even though they live right up the streets
Jetzt vermisse ich meine Kinder, und obwohl sie gleich die Straße hoch wohnen
It's killin' me
Macht es mich fertig
My phone rings for what seems like hours
Mein Telefon klingelt scheinbar stundenlang
And when they ask for you, I say you're in the shower
Und wenn sie nach dir fragen, sage ich, du bist unter der Dusche
It's my way of calmin' down
Das ist meine Art, mich zu beruhigen
It's either that or burn this fuckin' house to the ground
Entweder das oder dieses verdammte Haus bis auf die Grundmauern niederbrennen
So I'll pay my child support like the judge told me to
Also zahle ich meinen Kindesunterhalt, wie der Richter es mir aufgetragen hat
And I'll stay out all night drinkin' while I'm gettin' over you
Und ich bleibe die ganze Nacht draußen und trinke, während ich über dich hinwegkomme
It's sad but it's true, but I'm gon' do the best I can
Es ist traurig, aber wahr, aber ich werde mein Bestes geben
And if by chance I don't make it to kids, the vision is in my Timberlands
Und falls ich es zufällig nicht zu den Kindern schaffe, ist die Vision in meinen Timberlands
Learn from this
Lerne daraus
Y'all better learn from this
Ihr solltet besser daraus lernen
Ooh, y'all better learn from this
Ooh, ihr solltet besser daraus lernen
Learn, learn from this
Lernt, lernt daraus
Yeah
Yeah
So I guess I'll take it to the bridge
Also, ich schätze, ich bringe es zur Bridge
I drank one too many and this is what it is
Ich habe einen zu viel getrunken und so ist es nun mal
It's about a man who lost his woman and his kids
Es geht um einen Mann, der seine Frau und seine Kinder verloren hat
And it goes a little something like this
Und es geht ungefähr so
Little Miss Muffet sat on her tuffet
Kleine Miss Muffet saß auf ihrem Hocker
Eating her porridge and whey
ihren Brei und Molke
And then along came a liar, sat down beside her
Dann kam ein Lügner, setzte sich neben sie
And frightened Miss Muffet away again
Und schreckte Miss Muffet wieder davon
Now she gone
Jetzt ist sie weg
She'll never come home, back home
Sie wird nie nach Hause kommen, zurück nach Hause
Ooh, yeah, she's gone
Ooh, yeah, sie ist weg
If I could take it back
Wenn ich es zurücknehmen könnte
Ooh, I would take
Ooh, ich würde es nehmen
Ooh, I would take
Ooh, ich würde es nehmen
Learn from this
Lerne daraus
Learn from this
Lerne daraus
Learn from this
Lerne daraus





Writer(s): Tyler Williams, Lyfe Jennings


Attention! Feel free to leave feedback.