Lyrics and translation Lyfe Jennings - Let's Stay Together
Let's Stay Together
Давайте останемся вместе
Lalalalalalala
la
la
Лалалалалала
ла
ла
We
gon'
put
some
people
back
together
today
ha
Сегодня
мы
снова
соединим
некоторых
людей,
ха
Lalalalalalala
la
la
Лалалалалала
ла
ла
Somebody
gon'
thank
me
after
this
song
man
Кто-нибудь
поблагодарит
меня
после
этой
песни,
чувак
Lalalalala
la
la
Лалалала
ла
ла
Matter
of
fact,
I'ma
thank
me
right
now
Пожалуй,
я
сам
себя
поблагодарю
прямо
сейчас
Lalalalala
la
la
ohhhhhhh
Лалалала
ла
ла
ооооооо
Girl
I
apologize
I'm
to
blame
Девушка,
я
извиняюсь,
я
виноват
And
I
can't
sympathise
with
your
pain
И
я
не
могу
сочувствовать
твоей
боли
If
I
could
I'd
make
it
go
away
Если
бы
мог,
я
бы
заставил
ее
исчезнуть
So
I
concentrate
on
more
realistic
things
Поэтому
я
сосредотачиваюсь
на
более
реалистичных
вещах
Like
questioning:
Например,
спрашиваю:
Is
there
anything
here
worth
salvaging?
Есть
ли
здесь
что-нибудь,
что
стоит
спасти?
How
do
we
go
about
deciding?
Как
мы
будем
это
решать?
Do
we
add
up
all
the
good
times
then
divide
them
Сложим
все
хорошие
времена
и
разделим
их
By
how
many
times
we
hurt
each
other?
На
то,
сколько
раз
мы
ранили
друг
друга?
Or
do
we
just
ignore
the
numbers
and
vow
right
now
to
never
ever
take
asunder?
Или
мы
просто
проигнорируем
цифры
и
поклянемся
прямо
сейчас
никогда
не
разлучаться?
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе
Can
we
agree
to
just
disagree?
Можем
ли
мы
согласиться
просто
не
соглашаться?
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе
Don't
do
it
for
the
kids
do
it
for
me
Не
делай
этого
ради
детей,
сделай
это
ради
меня
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе
I'm
tired
of
all
this
making
up
and
breaking
up
Я
устал
от
всех
этих
примирений
и
расставаний
Let's
stay
together
(together)
Давай
останемся
вместе
(вместе)
Let's
stay
together
yeah
Давай
останемся
вместе,
да
Girl
I
can't
justify
what
I've
done
Девушка,
я
не
могу
оправдать
то,
что
я
сделал
Ain't
got
no
reasons
why
not
even
one
Нет
никаких
причин,
ни
одной
I
Pray
to
God
what
seems
like
every
morning
for
the
sun
Я
молюсь
Богу,
кажется,
каждое
утро,
чтобы
солнце
To
shine
on
us
just
one
more
time
Осветило
нас
еще
раз
And
Let
me
hold
you
in
my
arms
and
we'd
just
cry
И
позволило
мне
обнять
тебя,
и
мы
просто
поплачем
How
do
we
go
about
deciding?
Как
мы
будем
это
решать?
Do
we
add
up
all
the
good
times
then
divide
them
Сложим
все
хорошие
времена
и
разделим
их
By
how
many
times
we
hurt
each
other?
На
то,
сколько
раз
мы
ранили
друг
друга?
Or
do
we
just
ignore
the
numbers
and
vow
right
now
to
never
ever
take
asunder?
Или
мы
просто
проигнорируем
цифры
и
поклянемся
прямо
сейчас
никогда
не
разлучаться?
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе
Can
we
agree
to
just
disagree?
Можем
ли
мы
согласиться
просто
не
соглашаться?
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе
Don't
do
it
for
the
kids
do
it
for
me
Не
делай
этого
ради
детей,
сделай
это
ради
меня
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе
I'm
tired
of
all
this
making
up
and
breaking
up
Я
устал
от
всех
этих
примирений
и
расставаний
Let's
stay
together
(together)
Давай
останемся
вместе
(вместе)
(Aight'
you
wanna
make
me
say
it
you
wanna
make
me
say
it)
(Хорошо,
ты
хочешь,
чтобы
я
это
сказал,
ты
хочешь,
чтобы
я
это
сказал)
See
if
you
leave
Видишь,
если
ты
уйдешь
(I
would
not
die
physically)
(Я
не
умру
физически)
But
emotionally
Но
эмоционально
(Might
as
well
bury
me)
(Можешь
меня
похоронить)
For
I
can't
be
the
man
I
should
have
been
Потому
что
я
не
могу
быть
тем
мужчиной,
которым
должен
был
быть
Before
all
of
this
happened
До
того,
как
все
это
случилось
But
if
we
hold
on
Но
если
мы
продержимся
(And
ask
God
for
direction)
(И
попросим
у
Бога
руководства)
Where
we
went
wrong
Где
мы
ошиблись
(We
can
make
the
correction
if
we)
(Мы
можем
исправить
это,
если
мы)
Just
stay
strong
Просто
останемся
сильными
All
of
our
up
and
downs
Все
наши
взлеты
и
падения
Fully
come
around
Полностью
пройдем
And
there
will
be
nothing
that
can
shake
us
И
не
будет
ничего,
что
сможет
нас
поколебать
Nothing
that
can
break
us
Ничего,
что
сможет
нас
сломить
We
will
stay
together
Мы
останемся
вместе
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе
Can
we
agree
to
just
disagree?
Можем
ли
мы
согласиться
просто
не
соглашаться?
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе
Don't
do
it
for
the
kids
do
it
for
me
Не
делай
этого
ради
детей,
сделай
это
ради
меня
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе
I'm
tired
of
all
this
making
up
and
breaking
up
Я
устал
от
всех
этих
примирений
и
расставаний
Let's
stay
together
(together)
Давай
останемся
вместе
(вместе)
(Put
ur
hands
together
man)
(Положите
руки
вместе,
чувак)
(Lyfe
talking:)
(Лайф
говорит:)
This
is
where
it
all
comes
to
a
head
at
Вот
где
все
сходится
воедино
Are
all
these
years
worth
nothing,
Все
эти
годы
ничего
не
стоят?
You
don't
wanna
be
with
him,
he
don't
wanna
be
with
you.
Ты
не
хочешь
быть
с
ним,
он
не
хочет
быть
с
тобой.
Hell
you
done
made
some
mistakes
too.
Черт,
ты
тоже
совершила
ошибки.
He
done
made
some
mistakes
you
done
made
some
mistakes
before
man,
Он
совершал
ошибки,
ты
совершала
ошибки
раньше,
чувак,
Work
it
out
man.
Разберитесь,
чувак.
And
you
dudes
out
there
И
вы,
парни,
Anybody
can
be
slick
at
talking
Любой
может
быть
скользким
на
язык
Anybody
can
be
slick
at
talking,
man
Любой
может
быть
скользким
на
язык,
чувак
Try
to
be
slick
at
listening,
man
Постарайтесь
быть
ловкими
в
слушании,
чувак
Your
work
is
at
home
Ваша
работа
дома
It
ain't
in
the
streets,
it's
at
home
Она
не
на
улицах,
она
дома
So
get
there,
get
there
Так
что
доберитесь
туда,
доберитесь
туда
And
stay
there.
И
оставайтесь
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennings Chester Jermain
Attention! Feel free to leave feedback.