Lyfe Jennings - She Got Kids - translation of the lyrics into German

She Got Kids - Lyfe Jenningstranslation in German




She Got Kids
Sie hat Kinder
1st Verse:
1. Strophe:
I know a lot of women gonna hate it
Ich weiß, viele Frauen werden das hassen
But, somebody's gotta say it
Aber, jemand muss es sagen
And so I nominated myself to deliver the news
Und so habe ich mich selbst nominiert, die Nachricht zu überbringen
That its hard for a man to choose a lady
Dass es für einen Mann schwer ist, eine Dame zu wählen
That already got a baby
Die bereits ein Baby hat
Although his feelings may be strong
Obwohl seine Gefühle stark sein mögen
Having kids that don't belong to him
Kinder zu haben, die nicht zu ihm gehören
Holding on to him somehow seems wrong to him
Dass sie sich an ihn klammern, erscheint ihm irgendwie falsch
Exposing them to a man who may one day decide
Sie einem Mann auszusetzen, der eines Tages entscheiden könnte
He's tired of the family life
Er ist des Familienlebens müde
And now he's gotta tell that little girl a goodbye lie
Und jetzt muss er diesem kleinen Mädchen eine Abschiedslüge erzählen
When he's the only Dad she's ever had in her life
Obwohl er der einzige Vater ist, den sie je in ihrem Leben hatte
I don't wanna take that chance please don't take offense
Ich will dieses Risiko nicht eingehen, bitte nimm es nicht persönlich
It's just the thought of hurting somebody that was innocent
Es ist nur der Gedanke, jemanden zu verletzen, der unschuldig war
Chorus:
Refrain:
She got kids
Sie hat Kinder
And I don't know if I'm ready to give
Und ich weiß nicht, ob ich bereit bin zu geben
Them the things that they need to live
Ihnen die Dinge, die sie zum Leben brauchen
'Cause if we become more than just friends what I do for her I gotta do for them kids
Denn wenn wir mehr als nur Freunde werden, was ich für sie tue, muss ich auch für diese Kinder tun
She got kids
Sie hat Kinder
And I just wanna make sure this is
Und ich will nur sichergehen, dass das hier
More than just some sexual trip
Mehr ist als nur irgendein sexueller Trip
See all I wanna do is prevent those kids from getting hurt again
Siehst du, alles, was ich tun will, ist zu verhindern, dass diese Kinder wieder verletzt werden
2nd Verse:
2. Strophe:
Most men think it but they'll never say it
Die meisten Männer denken es, aber sie werden es nie sagen
But what if ya'll had another baby
Aber was ist, wenn ihr noch ein Baby bekommt
And he's accused of choosing favorites, and they're right
Und er wird beschuldigt, Lieblinge zu bevorzugen, und sie haben recht
Would he be wrong for loving his own flesh and blood a little more
Wäre er im Unrecht, sein eigenes Fleisch und Blut ein wenig mehr zu lieben?
Is he being human or only being immature
Ist er menschlich oder nur unreif?
Who's to say
Wer soll das sagen?
That's why it's better just to wait
Deshalb ist es besser, einfach zu warten
Take love day to day
Die Liebe Tag für Tag zu nehmen
And let love spread its own wings
Und die Liebe ihre eigenen Flügel ausbreiten zu lassen
And if it wants to fly away or if it decides to stay
Und wenn sie wegfliegen will oder wenn sie beschließt zu bleiben
It wont be because of any unrealistic expectations ya'll done made
Wird es nicht wegen irgendwelcher unrealistischer Erwartungen sein, die ihr euch gemacht habt
And he wont have to pray that little girl ain't awake
Und er wird nicht beten müssen, dass das kleine Mädchen nicht wach ist
When he tiptoe out the door so he won't have to explain
Wenn er auf Zehenspitzen zur Tür hinausschleicht, damit er nichts erklären muss
I don't wanna take that chance please don't take offense
Ich will dieses Risiko nicht eingehen, bitte nimm es nicht persönlich
I just don't need that kinda drama on my conscience
Ich brauche diese Art von Drama einfach nicht auf meinem Gewissen
Ohhh ooooo
Ohhh ooooo
Chorus
Refrain
(Repeat)
(Wiederholung)





Writer(s): Chester Jennings


Attention! Feel free to leave feedback.