Lyrics and translation Lykke Li - Sandness Is a Blessing (Gold Panda remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sandness Is a Blessing (Gold Panda remix)
Песок - это благословение (ремикс Gold Panda)
My
wounded
rhymes
make
silent
cries
tonight
Мои
раненые
рифмы
- безмолвные
крики
этой
ночью
My
wounded
rhymes
make
silent
cries
tonight
Мои
раненые
рифмы
- безмолвные
крики
этой
ночью
And
I
keep
it
like
a
burning(?)
И
я
храню
это
как
пламя(?)
I'm
longing
from
a
distance
Я
тоскую
издалека
I
ranted,
I
pleaded,
I
beg
him
not
to
go
Я
умоляла,
я
просила,
я
умоляла
его
не
уходить
For
sorrow,
the
only
lover
I've
ever
known
Ведь
печаль
- единственный
любовник,
которого
я
знала
Sadness
is
a
blessing
Печаль
- это
благословение
Sadness
is
a
pearl
Печаль
- это
жемчужина
Sadness
is
my
boyfriend
Печаль
- мой
возлюбленный
Oh,
sadness
I'm
your
girl
О,
печаль,
я
твоя
These
scars
of
mine
make
wounded
rhymes
tonight
Эти
мои
шрамы
превращаются
в
раненые
рифмы
этой
ночью
I
dream
of
times
when
you
were
mine
so
I
Я
вижу
сны
о
временах,
когда
ты
был
моим,
и
я
Can
keep
it
like
a
haunting
Могу
хранить
это
как
воспоминание
Heart
beating
close
to
mine
Сердце
бьется
рядом
с
моим
Sadness
is
a
blessing
Печаль
- это
благословение
Sadness
is
a
pearl
Печаль
- это
жемчужина
Sadness
is
my
boyfriend
Печаль
- мой
возлюбленный
Oh,
sadness
I'm
your
girl
О,
печаль,
я
твоя
I
ranted,
I
pleaded,
I
beg
him
not
to
go
Я
умоляла,
я
просила,
я
умоляла
его
не
уходить
For
sorrow,
the
only
lover
I've
ever
known
Ведь
печаль
- единственный
любовник,
которого
я
знала
Every
night
I
rant,
I
plead,
I
beg
him
not
to
go
Каждую
ночь
я
умоляю,
я
прошу,
я
умоляю
его
не
уходить
Will
sorrow
be
the
only
lover
I
can
call
my
own?
Неужели
печаль
- единственный
возлюбленный,
которого
я
могу
назвать
своим?
Sadness
is
a
blessing
Печаль
- это
благословение
Sadness
is
a
pearl
Печаль
- это
жемчужина
Sadness
is
my
boyfriend
Печаль
- мой
возлюбленный
Oh,
sadness
I'm
your
girl
О,
печаль,
я
твоя
Sadness
is
my
boyfriend
Печаль
- мой
возлюбленный
Oh,
sadness
I'm
your
girl
О,
печаль,
я
твоя
Oh,
sadness
I'm
your
girl
О,
печаль,
я
твоя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Nowels, Lykke Li Zachrisson, Bjorn Yttling
Attention! Feel free to leave feedback.