Lylah - Pas idée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lylah - Pas idée




Quand tu me parles soit précis, oh wo-la-la
Когда ты говоришь со мной, будь точным, о Во-Ла-Ла
Puisqu′on en parle
Поскольку мы говорим об этом
J'ai mis mon pare-balle
Я надел свой пуленепробиваемый щиток.
Du sale, faut se lever tôt
От грязного, надо рано вставать.
Maman m′a dit "ma fille gare aux voleurs"
Мама сказала мне :" моя дочь обслуживает воров"
Mais jeune fille peut pas grandir sans faire d'erreur
Но молодая девушка не может расти без ошибок
M'angoisser, c′est pas normale
Я беспокоюсь, это ненормально.
T′en fais trop, tu te fais du mal
Ты слишком много переживаешь, причиняешь себе боль.
C'est d′ma faute, pas normale
Это моя вина, ненормальная.
Si tu me prends comme ça, je ne sais pas si tu me donneras
Если ты меня так возьмешь, я не знаю, отдашь ли ты мне
Tout ce qui m'a manqué, t′as même pas idée, pas idée
Обо всем, чего мне не хватало, ты даже не представляешь, не представляешь.
Non t'as même pas idée, pas idée
Нет, ты даже не представляешь, не представляешь.
Si tu me prends comme ça, je ne sais pas si tu me donneras
Если ты меня так возьмешь, я не знаю, отдашь ли ты мне
Tout ce qui m′a manqué, mon cœur est abimé, abimé
Все, чего мне не хватало, мое сердце унижено, унижено
Non t'as même pas idée, pas idée
Нет, ты даже не представляешь, не представляешь.
J'en suis plus à qui vivra verra
Я больше поживем-увидим
Faut les épaules pour vaincre ma paranoïa
Нужны плечи, чтобы победить мою паранойю
Ça t′évites les promesses de me passer l′anneau, assieds-toi et regarde
Это избавляет тебя от обещаний передать мне кольцо, сядь и посмотри.
Ça va vite, j'ai mettre ma vie sous l′umbrella
Все идет быстро, мне пришлось положить свою жизнь под зонтик
Maladif, l'envie d′être dans mes bras
Болезненное желание быть в моих объятиях.
À tes risques et périls, on en est
На твой страх и риск мы пришли к этому.
Faut des actes pour m'avoir, sinon never
Нужно действовать, чтобы заполучить меня, иначе никогда
M′angoisser, c'est pas normale
Я беспокоюсь, это ненормально.
T'en fais trop, tu te fais du mal
Ты слишком много переживаешь, причиняешь себе боль.
C′est d′ma faute, pas normale
Это моя вина, ненормальная.
Si tu me prends comme ça, je ne sais pas si tu me donneras
Если ты меня так возьмешь, я не знаю, отдашь ли ты мне
Tout ce qui m'a manqué, t′as même pas idée, pas idée
Обо всем, чего мне не хватало, ты даже не представляешь, не представляешь.
Non t'as même pas idée, pas idée
Нет, ты даже не представляешь, не представляешь.
Si tu me prends comme ça, je ne sais pas si tu me donneras
Если ты меня так возьмешь, я не знаю, отдашь ли ты мне
Tout ce qui m′a manqué, mon cœur est abimé, abimé
Все, чего мне не хватало, мое сердце унижено, унижено
Non t'as même pas idée, pas idée
Нет, ты даже не представляешь, не представляешь.
J′veux reprendre ce qu'on m'a volé, m′a volé
Я хочу вернуть то, что у меня украли, украли.
J′ai toujours trop pardonné, pardonné
Я всегда слишком много прощал, прощал
Marcher sans se retourner, retourner
Идти, не оборачиваясь, обратно
J'veux reprendre ce qu′on m'a volé
Я хочу вернуть то, что у меня украли.
Si tu me prends comme ça, je ne sais pas si tu me donneras
Если ты меня так возьмешь, я не знаю, отдашь ли ты мне
Tout ce qui m′a manqué, t'as même pas idée, pas idée
Обо всем, чего мне не хватало, ты даже не представляешь, не представляешь.
Non t′as même pas idée, pas idée
Нет, ты даже не представляешь, не представляешь.
Si tu me prends comme ça, je ne sais pas si tu me donneras
Если ты меня так возьмешь, я не знаю, отдашь ли ты мне
Tout ce qui m'a manqué, mon cœur est abimé, abimé
Все, чего мне не хватало, мое сердце унижено, унижено
Non t'as même pas idée, pas idée
Нет, ты даже не представляешь, не представляешь.
M′angoisser, c′est pas normale
Я беспокоюсь, это ненормально.
T'en fais trop, tu te fais du mal
Ты слишком много переживаешь, причиняешь себе боль.
C′est d'ma faute, pas normale
Это моя вина, ненормальная.





Writer(s): John Scorp


Attention! Feel free to leave feedback.