Lyrics and translation Lylajean - Bodies Fall Apart (feat. Lylajean and Who We Are)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bodies Fall Apart (feat. Lylajean and Who We Are)
Тела Разрушаются (при участии Lylajean и Who We Are)
Suddenly
I'm
living
Внезапно
я
живу
In
a
world
where
I
can't
understand
anyone's
face
В
мире,
где
я
не
могу
разобрать
ничье
лицо
Touching,
touching,
touching
Прикасаюсь,
прикасаюсь,
прикасаюсь
Touching
and
mutilating
bodies,
insane!
Прикасаюсь
и
калечу
тела,
безумие!
My
friend
had
eyes
that
shifted
like
a
swiss
army
knife
У
моего
друга
были
глаза,
которые
менялись,
как
швейцарский
нож
Every
time
I
took
a
picture,
it
was
a
different
guy
Каждый
раз,
когда
я
делала
снимок,
это
был
другой
парень
I
don't
wanna
make
you
comprehend
a
moving
work
of
art
Я
не
хочу
заставлять
тебя
постигать
движущееся
произведение
искусства
There's
something
about
the
way
he
moves
that
made
him
fall
apart
Есть
что-то
в
том,
как
он
двигается,
что
заставило
его
развалиться
In
my
old
house,
I
found
В
моем
старом
доме
я
нашла
Weird
dolls
resembling
you
and
me
when
we
were
little
kids
Странные
куклы,
похожие
на
тебя
и
меня,
когда
мы
были
маленькими
They
were
way
too
lifelike
Они
были
слишком
реалистичны
But
then
I
tried
to
touch
it
and
it
melted
in
my
fingertips
Но
потом
я
попыталась
прикоснуться
к
одной
из
них,
и
она
растаяла
у
меня
в
руках
Skin
was
slime
between
my
hands
that
wouldn't
stay
together
Кожа
была
как
слизь
между
моими
ладонями,
которая
не
хотела
держаться
вместе
Can't
discern
the
properties,
it
had
magnetic
poles
Не
могу
понять
свойства,
у
нее
были
магнитные
полюса
I
was
trying
to
fix
him
up
so
I
could
live
the
past
Я
пыталась
починить
его,
чтобы
пережить
прошлое
There's
something
about
the
way
he
moves
that
made
him
fall
apart
Есть
что-то
в
том,
как
он
двигается,
что
заставило
его
развалиться
The
clay
that
humans
wear,
the
ink
of
human
touch
Глина,
которую
носят
люди,
краска
человеческого
прикосновения
The
clay
that
humans
wear,
the
ink
of
human
touch
Глина,
которую
носят
люди,
краска
человеческого
прикосновения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthan Tunes, Anthony D'angelo, Ellie Caro, Lylajean Music, Ryan Chu
Attention! Feel free to leave feedback.