Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escúchame
Clementina
Hör
mir
zu,
Clementina
Me
parece
estimada,
querida
Ich
finde
dich
bemerkenswert,
meine
Liebe
Perdíste
tu
alma
adentro
el
ruido
Du
hast
deine
Seele
im
Lärm
verloren
No
asustes,
quédate
tranquila
Erschrick
nicht,
bleib
ruhig
Hoy
en
día,
tu
criterio
es
más
fino
Heute
ist
dein
Urteilsvermögen
feiner
Hay
que
saciar
sus
ansias
Man
muss
ihre
Sehnsüchte
stillen
Si
a
lo
mejor
borras
debilidades
Wenn
du
vielleicht
Schwächen
auslöschst
Vas
a
romper
todo
y
cada
puta
cosita
Wirst
du
alles
und
jede
verdammte
Kleinigkeit
zerbrechen
En
el
ruido
perdiste
tu
ser
Im
Lärm
hast
du
dein
Wesen
verloren
Clementina,
escúchame
mujer
Clementina,
hör
mir
zu,
Frau
No
temas,
quédate
en
calma
y
paz
Fürchte
dich
nicht,
bleib
ruhig
und
gelassen
Tu
criterio
hoy
es
más
fino,
verás
Dein
Urteilsvermögen
ist
heute
feiner,
du
wirst
sehen
Sacia
tus
ansias
y
crece
en
verdad
Stille
deine
Sehnsüchte
und
wachse
in
Wahrheit
Borra
debilidades,
rompe
la
realidad
Lösche
Schwächen
aus,
zerbrich
die
Realität
Renace
con
fuerza
y
voluntad
Erstehe
wieder
auf
mit
Kraft
und
Willen
Renace
con
fuerza
y
voluntad
Erstehe
wieder
auf
mit
Kraft
und
Willen
Born
again
from
ether
Wiedergeboren
aus
dem
Äther
Your
evolution
can't
be
stopped
Deine
Entwicklung
kann
nicht
gestoppt
werden
Not
giving
into
thoughts
Gib
keinen
Gedanken
nach
That'll
make
your
conscious
rot
Die
dein
Bewusstsein
verrotten
lassen
Your
presence
shocks
all
Deine
Anwesenheit
schockiert
alle
Heart
resistant
as
a
rock
Dein
Herz
ist
widerstandsfähig
wie
ein
Fels
No
demon
can
pick
your
lock
Kein
Dämon
kann
dein
Schloss
knacken
They
respect
you
so
they
knock
Sie
respektieren
dich,
also
klopfen
sie
an
Most
strike
you
as
odd
cause
they
have
yet
to
fall
hard
Die
meisten
finden
dich
seltsam,
weil
sie
noch
nicht
tief
gefallen
sind
Alrededor
vos
tenés
un
aura
de
fe
Um
dich
herum
hast
du
eine
Aura
des
Glaubens
Pues
hubo
días
cuando
te
desperté
Denn
es
gab
Tage,
an
denen
ich
dich
aufweckte
Solo
se
ve
fue
tu
florecer
aye
Man
sieht
nur,
wie
du
aufblühst,
ja
Moralmente,
es
tu
luz
lo
que
protegeré
Moralisch
gesehen,
ist
es
dein
Licht,
das
ich
beschützen
werde
You
were
lost
and
gone
forever
Du
warst
für
immer
verloren
und
fort
Oh
my
darling
Clementine
Oh,
meine
liebste
Clementine
Escúchame
Clementina
Hör
mir
zu,
Clementina
Me
parece
estimada,
querida
Ich
finde
dich
bemerkenswert,
meine
Liebe
Perdíste
tu
alma
adentro
el
ruido
Du
hast
deine
Seele
im
Lärm
verloren
No
asustes,
quédate
tranquila
Erschrick
nicht,
bleib
ruhig
Hoy
en
día,
tu
criterio
es
más
fino
Heute
ist
dein
Urteilsvermögen
feiner
Hay
que
saciar
sus
ansias
Man
muss
ihre
Sehnsüchte
stillen
Si
a
lo
mejor
borras
debilidades
Wenn
du
vielleicht
Schwächen
auslöschst
Vas
a
romper
todo
y
cada
puta
cosita
Wirst
du
alles
und
jede
verdammte
Kleinigkeit
zerbrechen
En
la
mitad
del
bosque
se
grita
Mitten
im
Wald
wird
geschrien
Si
intentarán
agotar
tu
preciada
vida
Wenn
sie
versuchen
würden,
dein
kostbares
Leben
zu
erschöpfen
Es
muy
improbable
que
suceda
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
das
passiert
La
verdad
es
vos
sos
tan
divina
Die
Wahrheit
ist,
du
bist
so
göttlich
The
stories
of
the
past
make
one
shiver
Die
Geschichten
der
Vergangenheit
lassen
einen
erschaudern
Yet
you've
overcame
such
and
are
less
bitter
Doch
du
hast
sie
überwunden
und
bist
weniger
verbittert
You
spark
a
flame
without
a
sliver
of
kinder
Du
entfachst
eine
Flamme
ohne
ein
Fünkchen
Anzünder
You
gave
an
Irish
Goodbye
to
all
those
critters
Du
hast
all
diesen
Kreaturen
einen
stillen
Abschied
gegeben
You
were
lost
and
gone
forever
Du
warst
für
immer
verloren
und
fort
Oh
my
darling
Clementine
Oh,
meine
liebste
Clementine
Escúchame
Clementina
Hör
mir
zu,
Clementina
Me
parece
estimada,
querida
Ich
finde
dich
bemerkenswert,
meine
Liebe
Perdíste
tu
alma
adentro
el
ruido
Du
hast
deine
Seele
im
Lärm
verloren
No
asustes,
quédate
tranquila
Erschrick
nicht,
bleib
ruhig
Hoy
en
día,
tu
criterio
es
más
fino
Heute
ist
dein
Urteilsvermögen
feiner
Hay
que
saciar
sus
ansias
Man
muss
ihre
Sehnsüchte
stillen
Si
a
lo
mejor
borras
debilidades
Wenn
du
vielleicht
Schwächen
auslöschst
Vas
a
romper
todo
y
cada
puta
cosita
Wirst
du
alles
und
jede
verdammte
Kleinigkeit
zerbrechen
Clementine,
Clementine
Clementine,
Clementine
Clementine,
Clementine
Clementine,
Clementine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): At-n Ausara-lasaru
Album
Vampyre
date of release
28-08-2024
Attention! Feel free to leave feedback.