Lylantz - Clementina - translation of the lyrics into German

Clementina - Lylantztranslation in German




Clementina
Clementina
Escúchame Clementina
Hör mir zu, Clementina
Me parece estimada, querida
Ich finde dich bemerkenswert, meine Liebe
Perdíste tu alma adentro el ruido
Du hast deine Seele im Lärm verloren
No asustes, quédate tranquila
Erschrick nicht, bleib ruhig
Hoy en día, tu criterio es más fino
Heute ist dein Urteilsvermögen feiner
Hay que saciar sus ansias
Man muss ihre Sehnsüchte stillen
Si a lo mejor borras debilidades
Wenn du vielleicht Schwächen auslöschst
Vas a romper todo y cada puta cosita
Wirst du alles und jede verdammte Kleinigkeit zerbrechen
En el ruido perdiste tu ser
Im Lärm hast du dein Wesen verloren
Clementina, escúchame mujer
Clementina, hör mir zu, Frau
No temas, quédate en calma y paz
Fürchte dich nicht, bleib ruhig und gelassen
Tu criterio hoy es más fino, verás
Dein Urteilsvermögen ist heute feiner, du wirst sehen
Sacia tus ansias y crece en verdad
Stille deine Sehnsüchte und wachse in Wahrheit
Borra debilidades, rompe la realidad
Lösche Schwächen aus, zerbrich die Realität
Renace con fuerza y voluntad
Erstehe wieder auf mit Kraft und Willen
Renace con fuerza y voluntad
Erstehe wieder auf mit Kraft und Willen
Born again from ether
Wiedergeboren aus dem Äther
Your evolution can't be stopped
Deine Entwicklung kann nicht gestoppt werden
Not giving into thoughts
Gib keinen Gedanken nach
That'll make your conscious rot
Die dein Bewusstsein verrotten lassen
Your presence shocks all
Deine Anwesenheit schockiert alle
Heart resistant as a rock
Dein Herz ist widerstandsfähig wie ein Fels
No demon can pick your lock
Kein Dämon kann dein Schloss knacken
They respect you so they knock
Sie respektieren dich, also klopfen sie an
Most strike you as odd cause they have yet to fall hard
Die meisten finden dich seltsam, weil sie noch nicht tief gefallen sind
Alrededor vos tenés un aura de fe
Um dich herum hast du eine Aura des Glaubens
Pues hubo días cuando te desperté
Denn es gab Tage, an denen ich dich aufweckte
Solo se ve fue tu florecer aye
Man sieht nur, wie du aufblühst, ja
Moralmente, es tu luz lo que protegeré
Moralisch gesehen, ist es dein Licht, das ich beschützen werde
You were lost and gone forever
Du warst für immer verloren und fort
Oh my darling Clementine
Oh, meine liebste Clementine
Escúchame Clementina
Hör mir zu, Clementina
Me parece estimada, querida
Ich finde dich bemerkenswert, meine Liebe
Perdíste tu alma adentro el ruido
Du hast deine Seele im Lärm verloren
No asustes, quédate tranquila
Erschrick nicht, bleib ruhig
Hoy en día, tu criterio es más fino
Heute ist dein Urteilsvermögen feiner
Hay que saciar sus ansias
Man muss ihre Sehnsüchte stillen
Si a lo mejor borras debilidades
Wenn du vielleicht Schwächen auslöschst
Vas a romper todo y cada puta cosita
Wirst du alles und jede verdammte Kleinigkeit zerbrechen
En la mitad del bosque se grita
Mitten im Wald wird geschrien
Si intentarán agotar tu preciada vida
Wenn sie versuchen würden, dein kostbares Leben zu erschöpfen
Es muy improbable que suceda
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass das passiert
La verdad es vos sos tan divina
Die Wahrheit ist, du bist so göttlich
The stories of the past make one shiver
Die Geschichten der Vergangenheit lassen einen erschaudern
Yet you've overcame such and are less bitter
Doch du hast sie überwunden und bist weniger verbittert
You spark a flame without a sliver of kinder
Du entfachst eine Flamme ohne ein Fünkchen Anzünder
You gave an Irish Goodbye to all those critters
Du hast all diesen Kreaturen einen stillen Abschied gegeben
You were lost and gone forever
Du warst für immer verloren und fort
Oh my darling Clementine
Oh, meine liebste Clementine
Escúchame Clementina
Hör mir zu, Clementina
Me parece estimada, querida
Ich finde dich bemerkenswert, meine Liebe
Perdíste tu alma adentro el ruido
Du hast deine Seele im Lärm verloren
No asustes, quédate tranquila
Erschrick nicht, bleib ruhig
Hoy en día, tu criterio es más fino
Heute ist dein Urteilsvermögen feiner
Hay que saciar sus ansias
Man muss ihre Sehnsüchte stillen
Si a lo mejor borras debilidades
Wenn du vielleicht Schwächen auslöschst
Vas a romper todo y cada puta cosita
Wirst du alles und jede verdammte Kleinigkeit zerbrechen
Clementine, Clementine
Clementine, Clementine
Clementine, Clementine
Clementine, Clementine





Writer(s): At-n Ausara-lasaru


Attention! Feel free to leave feedback.