Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
You
might
have
left
me
for
dead
Du
hast
mich
vielleicht
für
tot
gehalten
Now
all
that's
left
are
your
wrongs
Jetzt
ist
alles,
was
übrig
bleibt,
dein
Unrecht
Say
goodbye
to
whoever
I
was
for
that
person
is
gone,
farewell
Sag
Lebwohl
zu
dem,
der
ich
war,
denn
diese
Person
ist
gegangen,
lebwohl
Forever
I'll
haunt
you,
have
you
wishing
for
death
Für
immer
werde
ich
dich
heimsuchen,
dich
dazu
bringen,
dir
den
Tod
zu
wünschen
You
drove
a
stake
through
my
heart
Du
hast
mir
einen
Pfahl
durchs
Herz
getrieben
Now
I'll
make
sure
you
never
rest
again
Jetzt
sorge
ich
dafür,
dass
du
nie
wieder
Ruhe
findest
Risen
from
the
dead
I
am
Von
den
Toten
auferstanden
bin
ich
A
walking
carcass,
reborn
from
dread
Ein
wandelnder
Kadaver,
wiedergeboren
aus
Furcht
You've
led
me
to
force
my
hand
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
meine
Hand
zu
erzwingen
You
taught
me
to
bear
that
which
I
could
not
stand
Du
hast
mich
gelehrt,
das
zu
ertragen,
was
ich
nicht
ertragen
konnte
But
still
fuck
you
Aber
trotzdem,
fick
dich
Risen
from
the
dead
I
am
Von
den
Toten
auferstanden
bin
ich
A
walking
carcass,
reborn
from
dread
Ein
wandelnder
Kadaver,
wiedergeboren
aus
Furcht
I
won't
back
down
Ich
werde
nicht
nachgeben
You've
led
me
to
force
my
hand
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
meine
Hand
zu
erzwingen
You
taught
me
to
bear
that
which
I
could
not
stand
Du
hast
mich
gelehrt,
das
zu
ertragen,
was
ich
nicht
ertragen
konnte
You
got
me
fucked
up
Du
hast
mich
fertig
gemacht
Nothing
much
matters
when
you
are
straddled
with
such
a
weight
Nichts
ist
mehr
von
Bedeutung,
wenn
man
mit
solch
einer
Last
beladen
ist
Was
haunted
by
nightmares,
much
ectoplasm
all
in
my
face
Wurde
von
Albträumen
heimgesucht,
viel
Ektoplasma
in
meinem
Gesicht
'Till
I
reeled
in
the
anchor
Bis
ich
den
Anker
einholte
Forcing
the
ship
to
leave
out
the
bay
Und
das
Schiff
zwang,
die
Bucht
zu
verlassen
I
am
not
mad,
nor
am
I
sad
Ich
bin
nicht
wütend,
noch
bin
ich
traurig
What
can
I
say
Was
soll
ich
sagen
These
days
I
remain
so
numb
Heutzutage
bleibe
ich
so
gefühllos
By
the
hand
of
your
freezing
shoulders
Durch
die
Berührung
deiner
eiskalten
Schultern
Yet,
nevertheless
still
I
rise
Und
dennoch
erhebe
ich
mich
trotzdem
You
might
have
left
me
for
dead
Du
hast
mich
vielleicht
für
tot
gehalten
Now
all
that's
left
are
your
wrongs
Jetzt
ist
alles,
was
übrig
bleibt,
dein
Unrecht
Say
goodbye
to
whoever
I
was
for
that
person
is
gone,
farewell
Sag
Lebwohl
zu
dem,
der
ich
war,
denn
diese
Person
ist
gegangen,
lebwohl
Forever
I'll
haunt
you,
have
you
wishing
for
death
Für
immer
werde
ich
dich
heimsuchen,
dich
dazu
bringen,
dir
den
Tod
zu
wünschen
You
drove
a
stake
through
my
heart
Du
hast
mir
einen
Pfahl
durchs
Herz
getrieben
Now
I'll
make
sure
you
never
rest
again
Jetzt
sorge
ich
dafür,
dass
du
nie
wieder
Ruhe
findest
Risen
from
the
dead
I
am
Von
den
Toten
auferstanden
bin
ich
A
walking
carcass,
reborn
from
dread
Ein
wandelnder
Kadaver,
wiedergeboren
aus
Furcht
You've
led
me
to
force
my
hand
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
meine
Hand
zu
erzwingen
You
taught
me
to
bear
that
which
I
could
not
stand
Du
hast
mich
gelehrt,
das
zu
ertragen,
was
ich
nicht
ertragen
konnte
But
still
fuck
you
Aber
trotzdem,
fick
dich
Risen
from
the
dead
I
am
Von
den
Toten
auferstanden
bin
ich
A
walking
carcass,
reborn
from
dread
Ein
wandelnder
Kadaver,
wiedergeboren
aus
Furcht
I
won't
back
down
Ich
werde
nicht
nachgeben
You've
led
me
to
force
my
hand
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
meine
Hand
zu
erzwingen
You
taught
me
to
bear
that
which
I
could
not
stand
Du
hast
mich
gelehrt,
das
zu
ertragen,
was
ich
nicht
ertragen
konnte
You
got
me
fucked
up
Du
hast
mich
fertig
gemacht
I
had
to
keep
quiet
the
racket
living
inside
my
mind
Ich
musste
den
Lärm,
der
in
meinem
Kopf
lebte,
zum
Schweigen
bringen
You
ran
and
lied
while
leaving
me
to
flail
and
die
Du
bist
weggelaufen
und
hast
gelogen,
während
du
mich
zurückgelassen
hast,
um
zu
zappeln
und
zu
sterben
The
heart
can
be
stubborn,
more
preferable
to
have
a
mind
Das
Herz
kann
stur
sein,
es
ist
besser,
einen
Verstand
zu
haben
Lost
my
alkalines,
but
I'm
at
least
not
asinine
Habe
meine
Alkalien
verloren,
aber
ich
bin
zumindest
nicht
dumm
Emptied
the
basket
of
leftover
peels
from
Clementines
Habe
den
Korb
mit
den
übrig
gebliebenen
Schalen
von
Clementinen
geleert
I'm
more
appalled
by
the
hipocrisy
Ich
bin
mehr
entsetzt
über
die
Heuchelei
You
nor
I
neither
are
Socrates
Weder
du
noch
ich
sind
Sokrates
Won't
have
a
union
built
as
a
Bureaucracy
Werde
keine
Union
haben,
die
als
Bürokratie
aufgebaut
ist
To
me,
currently
on
this
odessey,
you're
obselete
Für
mich,
der
ich
mich
gerade
auf
dieser
Odyssee
befinde,
bist
du
obsolet
Yes,
honestly
you
might
have
left
me
for
dead
Ja,
ehrlich
gesagt,
du
hast
mich
vielleicht
für
tot
gehalten
Now
all
that's
left
are
your
wrongs
Jetzt
ist
alles,
was
übrig
bleibt,
dein
Unrecht
Say
goodbye
to
whoever
I
was
for
that
person
is
gone,
farewell
Sag
Lebwohl
zu
dem,
der
ich
war,
denn
diese
Person
ist
gegangen,
lebwohl
Forever
I'll
haunt
you,
have
you
wishing
for
death
Für
immer
werde
ich
dich
heimsuchen,
dich
dazu
bringen,
dir
den
Tod
zu
wünschen
You
drove
a
stake
through
my
heart
Du
hast
mir
einen
Pfahl
durchs
Herz
getrieben
Now
I'll
make
sure
you
never
rest
again
Jetzt
sorge
ich
dafür,
dass
du
nie
wieder
Ruhe
findest
You
might
have
left
me
for
dead
Du
hast
mich
vielleicht
für
tot
gehalten
Now
all
that's
left
are
your
wrongs
Jetzt
ist
alles,
was
übrig
bleibt,
dein
Unrecht
Say
goodbye
to
whoever
I
was
for
that
person
is
gone,
farewell
Sag
Lebwohl
zu
dem,
der
ich
war,
denn
diese
Person
ist
gegangen,
lebwohl
Forever
I'll
haunt
you,
have
you
wishing
for
death
Für
immer
werde
ich
dich
heimsuchen,
dich
dazu
bringen,
dir
den
Tod
zu
wünschen
You
drove
a
stake
through
my
heart
Du
hast
mir
einen
Pfahl
durchs
Herz
getrieben
Now
I'll
make
sure
you
never
rest
again
Jetzt
sorge
ich
dafür,
dass
du
nie
wieder
Ruhe
findest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): At-n Ausara-lasaru
Attention! Feel free to leave feedback.