Lylantz - Silence - translation of the lyrics into Russian

Silence - Lylantztranslation in Russian




Silence
Тишина
Truthfully be told
По правде говоря,
In the silence I'm at home
В тишине я дома.
In the rain beneath an archway
Под дождем, под аркой,
Where my desolation grows
Где растет моя печаль.
Or a bleak and barren cove
Или в унылой и бесплодной бухте,
Where I'm empty and alone
Где я пуст и одинок,
In this endless mystic conundrum
В этой бесконечной мистической загадке.
In the silence I feel at home
В тишине я чувствую себя как дома.
Here I am, in this void alone
Вот я здесь, в этой пустоте один.
Here I stand in the downpour
Вот я стою под ливнем,
In between life and death
Между жизнью и смертью,
Floating in the realm
Паря в царстве,
To where all my shadows exist
Где существуют все мои тени.
In the silence there is everything
В тишине есть все,
In the silence there is nothing
В тишине нет ничего.
I'm going to drift away now
Я сейчас уплыву,
And no, no do not come looking
И нет, нет, не ищи меня.
Existential thoughts
Экзистенциальные мысли
In the void where I feel lost
В пустоте, где я чувствую себя потерянным.
Learned to connect the dots
Научился соединять точки,
It's quintessential to my cause
Это суть моего дела.
There's fault in every star
В каждой звезде есть изъян,
Yet they shine through the darkest hours
Но они светят сквозь самые темные часы.
I admire their power
Я восхищаюсь их силой.
One could know it all
Можно знать все,
And not have a clue
И не иметь ни малейшего понятия.
I still walk these shoes
Я все еще ношу эти ботинки,
In lieu of rotting blue
Вместо гниющей синевы.
Truthfully be told
По правде говоря,
In the silence I'm at home
В тишине я дома.
In the rain beneath an archway
Под дождем, под аркой,
Where my desolation grows
Где растет моя печаль.
Or a bleak and barren cove
Или в унылой и бесплодной бухте,
Where I'm empty and alone
Где я пуст и одинок,
In this endless mystic conundrum
В этой бесконечной мистической загадке.
In the silence there is everything
В тишине есть все,
In this endless mystic conundrum
В этой бесконечной мистической загадке.
I'm going to drift away now
Я сейчас уплыву прочь.
In a world of distractions
В мире отвлечений
It appears that I've finally found the perfect escape
Кажется, я наконец-то нашел идеальный побег.
A place where I'm safe
Место, где я в безопасности,
Where pain and happiness is all but the same
Где боль и счастье одно и то же.
In the arms of silence
В объятиях тишины,
Oh, how I love it
О, как я люблю ее,
I love it
Люблю ее.





Writer(s): At-n Ausara-lasaru


Attention! Feel free to leave feedback.