Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby It's Cold Outside
Baby, es ist kalt draußen
Feat.
Kat
Edmonson
Mit
Kat
Edmonson
(Frank
Loesser)
(Frank
Loesser)
I
really
can't
stay
(Baby,
it's
cold
outside)
Ich
kann
wirklich
nicht
bleiben
(Baby,
es
ist
kalt
draußen)
I've
got
to
go
'way
(Baby,
it's
cold
outside)
Ich
muss
weggehen
(Baby,
es
ist
kalt
draußen)
The
evening
has
been
(I've
been
hopin'
that
you'd
drop
in)
Der
Abend
war
(Ich
habe
gehofft,
dass
du
vorbeikommst)
So
very
nice
(I'll
hold
your
hand,
they're
just
like
ice)
So
wunderschön
(Ich
halte
deine
Hand,
sie
ist
ja
wie
Eis)
My
mother
will
start
to
worry
(Hey
beautiful,
what's
your
hurry)
Meine
Mutter
wird
sich
Sorgen
machen
(Hey
Schöne,
warum
die
Eile?)
And
father
will
be
pacing
the
floor
(Listen
to
that
fireplace
roar)
Und
Vater
wird
auf
und
ab
gehen
(Hör
doch
das
Kaminfeuer
prasseln)
So
really,
I'd
better
scurry
(Beautiful,
please
don't
hurry)
Also
wirklich,
ich
sollte
mich
beeilen
(Schöne,
bitte
eile
nicht)
Well,
maybe
just
a
half
a
drink
more
(Put
some
music
on
while
I
pour)
Na
gut,
vielleicht
nur
noch
einen
halben
Drink
(Mach
Musik
an,
während
ich
einschenke)
The
neighbors
might
think
(Baby,
it's
bad
out
there)
Die
Nachbarn
könnten
denken
(Baby,
es
ist
schlimm
da
draußen)
Say,
what's
in
this
drink
(No
cabs
to
be
had
out
there)
Sag
mal,
was
ist
in
diesem
Drink?
(Keine
Taxis
sind
da
draußen
zu
kriegen)
I
wish
I
knew
how
(Your
eyes
are
like
starlight
now)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wie
(Deine
Augen
sind
jetzt
wie
Sternenlicht)
To
break
this
spell
(I'll
take
your
hat,
your
hair
looks
swell)
Ich
diesen
Bann
brechen
kann
(Ich
nehm'
deinen
Hut,
dein
Haar
sieht
toll
aus)
I
oughtta
say
no,
no,
no
sir
(You
mind
if
I
move
in
closer)
Ich
sollte
nein,
nein,
nein
sagen
(Macht
es
dir
was
aus,
wenn
ich
näher
komme?)
At
least
I'm
gonna
say
that
I
tried
(And
what's
the
sense
in
hurting
my
pride)
Zumindest
werde
ich
sagen,
dass
ich
es
versucht
habe
(Und
was
hat
es
für
einen
Sinn,
meinen
Stolz
zu
verletzen?)
I
really
can't
stay
(Oh
baby,
don't
hold
out)
Ich
kann
wirklich
nicht
bleiben
(Oh
Baby,
zier
dich
nicht
so)
Oh,
but
it's
cold
outside
Oh,
aber
es
ist
kalt
draußen
I
simply
must
go
(It's
cold
outside)
Ich
muss
einfach
gehen
(Es
ist
kalt
draußen)
The
answer
is
no
(Baby,
it's
cold
outside)
Die
Antwort
ist
nein
(Baby,
es
ist
kalt
draußen)
The
welcome
has
been
(So
lucky
that
you
dropped
in)
Der
Empfang
war
(So
ein
Glück,
dass
du
vorbeigekommen
bist)
So
nice
and
warm
(Look
out
the
window
at
that
storm)
So
nett
und
warm
(Schau
aus
dem
Fenster
auf
diesen
Sturm)
My
sister
will
be
suspicious
(Your
lips
look
delicious)
Meine
Schwester
wird
misstrauisch
sein
(Deine
Lippen
sehen
köstlich
aus)
My
brother
will
be
there
at
the
door
(I
ain't
worried
about
you
brother)
Mein
Bruder
wird
an
der
Tür
sein
(Wegen
deines
Bruders
mach
ich
mir
keine
Sorgen)
My
maiden
aunt's
mind
is
vicious
(That
ol'
biddy,
she
ain't
gonna
bother
me)
Meine
altjüngferliche
Tante
ist
gehässig
(Diese
alte
Schachtel,
die
wird
mich
nicht
stören)
Well
maybe
just
a
cigarette
more
(You
don't
need
no
cigarette,
it's
smokin'
plenty
up
in
here)
Na
gut,
vielleicht
nur
noch
eine
Zigarette
(Du
brauchst
keine
Zigarette,
hier
drin
ist
es
schon
heiß
genug)
I've
got
to
get
home
(Baby,
you'll
freeze
out
there)
Ich
muss
nach
Hause
kommen
(Baby,
du
wirst
da
draußen
erfrieren)
Say,
lend
me
a
comb
(It's
up
to
your
knees
out
there)
Sag
mal,
leih
mir
einen
Kamm
(Es
liegt
kniehoch
da
draußen)
You've
really
been
grand
(I
thrill
when
you
touch
my
hand)
Du
warst
wirklich
großartig
(Ich
erschaudere,
wenn
du
meine
Hand
berührst)
Oh,
but
don't
you
see
(How
can
you
do
this
thing
to
me)
Oh,
aber
siehst
du
nicht
(Wie
kannst
du
mir
das
antun?)
There's
bound
to
be
talk
tomorrow
(Well,
think
of
my
lifelong
sorrow)
Morgen
wird
sicher
geredet
werden
(Na,
denk
an
meinen
lebenslangen
Kummer)
At
least
there
will
be
plenty
implied
(If
you
caught
pneumonia
and
died)
Zumindest
wird
viel
angedeutet
werden
(Wenn
du
eine
Lungenentzündung
bekämst
und
stürbest)
I
really
can't
stay
(Get
over
that
hold
out)
Ich
kann
wirklich
nicht
bleiben
(Hör
auf,
dich
zu
zieren)
Oh,
but
baby
it's
cold
outside
Oh,
aber
Baby,
es
ist
kalt
draußen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! Feel free to leave feedback.