Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farther Down The Line
Weiter unten auf dem Weg
Let's
have
a
hand
for
that
young
cowboy
Geben
wir
diesem
jungen
Cowboy
einen
Applaus
And
wish
him
better
luck
next
time
Und
wünschen
wir
ihm
beim
nächsten
Mal
mehr
Glück
And
hope
we
see
him
up
in
Fargo
Und
hoffen
wir,
ihn
in
Fargo
wiederzusehen
Or
somewhere
farther
down
the
line
Oder
irgendwo
weiter
unten
auf
dem
Weg
This
time
he
sure
drew
a
bad
one
Diesmal
hat
er
sicher
einen
schlechten
erwischt
One
that
nobody
could
ride
Einen,
den
niemand
reiten
konnte
But
by
the
way
he
pulled
his
hat
on
Aber
an
der
Art,
wie
er
seinen
Hut
aufsetzte
You
knew
he'd
be
there
for
the
fight
Wusstest
du,
dass
er
für
den
Kampf
bereit
sein
würde
And
it's
the
classic
contradiction
Und
es
ist
der
klassische
Widerspruch
The
unavoidable
affliction
Das
unvermeidliche
Leiden
Well
it
don't
take
much
to
predict
son
Nun,
es
ist
nicht
schwer
vorherzusagen,
Junge
The
way
it
always
goes
Wie
es
immer
läuft
One
day
she'll
say
she
loves
you
Eines
Tages
wird
sie
sagen,
dass
sie
dich
liebt
And
the
next
she'll
be
tired
of
you
Und
am
nächsten
ist
sie
deiner
überdrüssig
And
push'll
always
come
to
shove
you
Und
am
Ende
wird
sie
dich
immer
wegstoßen
On
that
midnight
rodeo
Bei
diesem
Mitternachts-Rodeo
He
almost
made
it
to
the
buzzer
Er
hätte
es
fast
bis
zum
Summer
geschafft
Somehow
he
gave
up
in
the
end
Irgendwie
gab
er
am
Ende
auf
He
put
one
hand
around
the
other
Er
legte
eine
Hand
zur
anderen
And
let
that
pickup
man
on
in
Und
ließ
diesen
Pickup-Mann
heran
And
it
was
his
last
chance
to
ride
it
Und
es
war
seine
letzte
Chance,
ihn
zu
reiten
And
now
he'll
have
to
move
along
Und
jetzt
muss
er
weiterziehen
But
he
knows
back
in
his
mind
that
Aber
tief
in
seinem
Inneren
weiß
er,
He
won't
be
away
for
long
Dass
er
nicht
lange
weg
sein
wird
And
it's
the
classic
contradiction
Und
es
ist
der
klassische
Widerspruch
It's
the
unavoidable
affliction
Es
ist
das
unvermeidliche
Leiden
It
don't
take
much
to
predict
son
Es
ist
nicht
schwer
vorherzusagen,
Junge
The
way
it
always
goes
Wie
es
immer
läuft
Because
one
day
she'll
say
she
loves
you
Denn
eines
Tages
wird
sie
sagen,
dass
sie
dich
liebt
And
the
next
she'll
be
tired
of
you
Und
am
nächsten
ist
sie
deiner
überdrüssig
And
push'll
always
come
to
shove
you
Und
am
Ende
wird
sie
dich
immer
wegstoßen
On
that
midnight
rodeo
Bei
diesem
Mitternachts-Rodeo
So
let's
have
a
hand
for
that
young
cowboy
Also,
geben
wir
diesem
jungen
Cowboy
einen
Applaus
And
wish
him
better
luck
next
time
Und
wünschen
wir
ihm
beim
nächsten
Mal
mehr
Glück
And
hope
we
see
him
up
in
Fargo
Und
hoffen
wir,
ihn
in
Fargo
wiederzusehen
Or
somewhere
farther
down
the
line
Oder
irgendwo
weiter
unten
auf
dem
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lovett Lyle Pearce
Attention! Feel free to leave feedback.