Lyrics and translation Lyle Lovett - Moritat (Mack the Knife)
(Bertolt
Brecht/Kurt
Weill)
(Бертольт
Брехт/Курт
Вайль)
As
performed
by
Lyle
Lovett
for
the
film
Quiz
Show:
В
исполнении
Лайла
Ловетта
для
киновикторины:
See
the
shark
with
teeth
like
razors
Видишь
акулу
с
зубами,
похожими
на
бритвы
You
can
read
his
open
face
Вы
можете
прочитать
его
открытое
лицо
And
Macheath,
he's
got
a
knife,
and
И
Мачит,
у
него
есть
нож,
и
In
such
an
obvious
place
В
таком
очевидном
месте
On
a
beautiful
blue
Sunday,
В
прекрасное
голубое
воскресенье,
See
a
corpse
stretched
in
the
Strand
Видишь
труп,
растянутый
на
Стрэнде
See
a
man
dodge
'round
the
corner...
Вижу,
как
человек
сворачивает
за
угол...
Mackie's
friends
will
understand.
Друзья
Мэкки
поймут.
Mr.
Meier
reported
missing
Мистер
Мейер
объявлен
пропавшим
без
вести
Like
so
many
wealthy
men:
Как
и
многие
богатые
мужчины:
Mack
the
knife
acquired
his
cashbox
Мак-нож
приобрел
свою
кассу
God
alone
knows
how
or
when
Одному
Богу
известно,
как
и
когда
Jenny
Towler,
she
turned
up
lately
Дженни
Тоулер,
она
появилась
недавно
With
a
knife
stuck
through
her
breast
С
ножом,
воткнутым
ей
в
грудь
While
Macheath,
he
walks
the
embankment,
Пока
Мачит,
он
прогуливается
по
набережной,
Nonchalantly
unimpressed
беззаботно
не
впечатленный
And
the
ghastly
fire
in
Soho,
И
ужасный
пожар
в
Сохо,
Seven
children
at
a
go--
семеро
детей
сразу--
In
the
crowd
stands
Mac
the
knife,
but
В
толпе
стоит
Мак
с
ножом,
но
He
isn't
asked,
he
doesn't
know
Его
не
спрашивают,
он
не
знает
And
the
child
bride
in
her
nightgown,
И
юная
невеста
в
ночной
рубашке,
Whose
assailants
still
at
large
чьи
нападавшие
все
еще
на
свободе
Violated
in
her
slumbers
Надругались
над
ней
во
сне
Mackie
how
much
did
you
charge?
Мэкки,
сколько
ты
взял?
Yes,
the
child
bride
in
her
nightgown
Да,
юная
невеста
в
ночной
рубашке
Whose
assailants
still
at
large
Чьи
нападавшие
все
еще
на
свободе
Violated
in
her
slumbers
Надругались
над
ней
во
сне
Mackie
how
much
did
you
charge?
Мэкки,
сколько
ты
взял?
Mackie
how
much
did
you
charge?
Мэкки,
сколько
ты
взял?
How
much
did
you
charge?
Сколько
вы
взяли
с
меня?
How
much
did
you
charge?
Сколько
вы
взяли
с
меня?
How
much
did
you
charge?
Сколько
вы
взяли
с
меня?
How
much
did
you
charge?
Сколько
вы
взяли
с
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertolt Brecht, Kurt Weill
Album
Smile
date of release
25-02-2003
Attention! Feel free to leave feedback.