Lyrics and translation Lyle Lovett - The Road to Ensenada
The Road to Ensenada
Дорога на Энсенаду
As
I
lay
sick
and
broken
Лежу
я
больной
и
разбитый,
Viva
Mexico
Да
здравствует
Мексика!
My
eyes
just
won't
stay
open
Глаза
мои
не
открываются,
And
I
dream
a
dream
of
home
И
снится
мне
сон
о
доме.
I
dream
a
dream
of
home
Снится
мне
сон
о
доме.
Where
there's
coffee
on
the
table
Где
на
столе
стоит
кофе,
And
kindness
in
your
hands
И
доброта
в
твоих
руках.
Honey
I'll
help
you
when
I'm
able
Милая,
я
помогу
тебе,
когда
смогу,
But
right
now
I'm
feelin'
bad...
Но
сейчас
мне
так
плохо...
Right
now
I'm
feelin'
bad
Сейчас
мне
так
плохо.
Listen
to
your
heart
that
beats
Слушай
свое
сердце,
что
бьется,
And
follow
it
with
both
your
feet
И
следуй
за
ним,
куда
бы
оно
ни
повело.
And
as
you
walk
and
as
you
breathe
И
пока
ты
идешь
и
дышишь,
You
ain't
no
friend
to
me...
Ты
мне
не
друг...
You
ain't
no
friend
to
me
Ты
мне
не
друг.
The
road
to
Ensenada
Дорога
на
Энсенаду
Is
plenty
wide
and
fast
Широкая
и
быстрая.
If
you
head
south
from
Tijuana
Если
ты
поедешь
на
юг
от
Тихуаны,
I'll
see
you
at
last...
Я
увижу
тебя
в
конце
концов...
I'll
see
you
at
last
Я
увижу
тебя
в
конце
концов.
But
my
eyes
they
open
slowly
Но
глаза
мои
медленно
открываются
And
look
around
the
room
И
смотрят
по
сторонам.
The
old
man
he
seems
worried
Старик
выглядит
обеспокоенным,
And
there
ain't
no
sign
of
you...
И
тебя
нигде
не
видно...
There
ain't
no
sign
of
you
Тебя
нигде
не
видно.
Listen
to
your
heart
that
beats
Слушай
свое
сердце,
что
бьется,
And
follow
it
with
both
your
feet
И
следуй
за
ним,
куда
бы
оно
ни
повело.
And
as
you
walk
and
as
you
breathe
И
пока
ты
идешь
и
дышишь,
You
ain't
no
friend
to
me...
Ты
мне
не
друг...
You
ain't
no
friend
to
me
Ты
мне
не
друг.
You
can
offer
to
the
righteous
Ты
можешь
предлагать
праведникам
All
the
good
that
you
have
won
Все
хорошее,
что
ты
заработала.
But
down
here
among
the
unclean
Но
здесь,
среди
нечистых,
All
your
good
just
comes
undone...
Все
твои
старания
напрасны...
Your
good
just
comes
undone
Все
твои
старания
напрасны.
The
sisters
at
the
borderline
Сестры
на
границе,
Oh,
they're
holding
out
their
hands
О,
они
протягивают
свои
руки.
They're
begging
me
for
something,
Lord
Они
умоляют
меня
о
чем-то,
Господи,
Oh,
but
I
don't
understand...
Но
я
не
понимаю...
I
don't
understand
Я
не
понимаю.
So,
it's
adios
to
Alvero
Итак,
прощай,
Альверо,
Tell
him
to
stay
between
the
lines
Передай
ему,
чтобы
не
переступал
черту.
And
if
he
sees
that
Gabriella
girl
И
если
он
увидит
ту
девушку,
Габриэллу,
Tell
her
I'll
look
her
up
next
time...
Скажи
ей,
что
я
найду
ее
в
следующий
раз...
Say
I'll
look
her
up
next
time
Скажи,
что
я
найду
ее
в
следующий
раз.
Because
the
road
to
Ensenada
Потому
что
дорога
на
Энсенаду
Is
plenty
wide
and
fast
Широкая
и
быстрая,
And
this
time
through
Tijuana
И
в
этот
раз,
проезжая
Тихуану,
Well
it
won't
be
my
last...
Я
не
в
последний
раз
здесь...
It
won't
be
my
last
Я
не
в
последний
раз
здесь.
Listen
to
your
heart
that
beats
Слушай
свое
сердце,
что
бьется,
And
follow
it
with
both
your
feet
И
следуй
за
ним,
куда
бы
оно
ни
повело.
And
as
you
walk
and
as
you
breathe
И
пока
ты
идешь
и
дышишь,
You
ain't
no
friend
to
me
Ты
мне
не
друг,
You
ain't
no
friend
to
me
Ты
мне
не
друг,
No
you
ain't
no
friend
to
me
Нет,
ты
мне
не
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lyle Lovett
Attention! Feel free to leave feedback.