Lyrics and translation Lyle Lovett - The Road to Ensenada
As
I
lay
sick
and
broken
Я
лежал
больной
и
разбитый.
Viva
Mexico
Да
Здравствует
Мексика
My
eyes
just
won't
stay
open
Мои
глаза
просто
не
хотят
оставаться
открытыми
And
I
dream
a
dream
of
home
И
мне
снится
сон
о
доме.
I
dream
a
dream
of
home
Мне
снится
сон
о
доме.
Where
there's
coffee
on
the
table
Там,
где
на
столе
стоит
кофе.
And
kindness
in
your
hands
И
доброта
в
твоих
руках.
Honey
I'll
help
you
when
I'm
able
Милая
Я
помогу
тебе
когда
смогу
But
right
now
I'm
feelin'
bad...
Но
сейчас
мне
плохо...
Right
now
I'm
feelin'
bad
Прямо
сейчас
я
чувствую
себя
плохо.
Listen
to
your
heart
that
beats
Прислушайся
к
своему
сердцу,
которое
бьется.
And
follow
it
with
both
your
feet
И
следуй
за
ним
обеими
ногами.
And
as
you
walk
and
as
you
breathe
И
когда
ты
идешь
и
когда
ты
дышишь
You
ain't
no
friend
to
me...
Ты
мне
не
друг...
You
ain't
no
friend
to
me
Ты
мне
не
друг.
The
road
to
Ensenada
Дорога
в
Энсенаду.
Is
plenty
wide
and
fast
Он
достаточно
широк
и
быстр
If
you
head
south
from
Tijuana
Если
ты
поедешь
на
юг
из
Тихуаны
I'll
see
you
at
last...
Увидимся
наконец...
I'll
see
you
at
last
Я
увижу
тебя
наконец.
But
my
eyes
they
open
slowly
Но
мои
глаза
медленно
открываются.
And
look
around
the
room
И
оглядите
комнату.
The
old
man
he
seems
worried
Старик
кажется
чем
то
обеспокоен
And
there
ain't
no
sign
of
you...
И
нет
никаких
признаков
тебя...
There
ain't
no
sign
of
you
Нет
никаких
признаков
тебя.
Listen
to
your
heart
that
beats
Прислушайся
к
своему
сердцу,
которое
бьется.
And
follow
it
with
both
your
feet
И
следуй
за
ним
обеими
ногами.
And
as
you
walk
and
as
you
breathe
И
когда
ты
идешь
и
когда
ты
дышишь
You
ain't
no
friend
to
me...
Ты
мне
не
друг...
You
ain't
no
friend
to
me
Ты
мне
не
друг.
You
can
offer
to
the
righteous
Ты
можешь
принести
жертву
праведнику.
All
the
good
that
you
have
won
Все
хорошее,
что
ты
выиграл.
But
down
here
among
the
unclean
Но
здесь,
среди
нечистых.
All
your
good
just
comes
undone...
Все
твое
добро
просто
исчезает...
Your
good
just
comes
undone
Твое
добро
просто
исчезает.
The
sisters
at
the
borderline
Сестры
на
границе.
Oh,
they're
holding
out
their
hands
О,
они
протягивают
руки.
They're
begging
me
for
something,
Lord
Они
умоляют
меня
о
чем-то,
Господи.
Oh,
but
I
don't
understand...
О,
но
я
не
понимаю...
I
don't
understand
Я
не
понимаю
So,
it's
adios
to
Alvero
Итак,
прощай,
Альверо!
Tell
him
to
stay
between
the
lines
Скажи
ему,
чтобы
он
оставался
между
строк.
And
if
he
sees
that
Gabriella
girl
И
если
он
увидит
эту
девушку
Габриэллу
Tell
her
I'll
look
her
up
next
time...
Скажи
ей,
что
я
найду
ее
в
следующий
раз...
Say
I'll
look
her
up
next
time
Скажи,
что
я
найду
ее
в
следующий
раз.
Because
the
road
to
Ensenada
Потому
что
дорога
в
Энсенаду
Is
plenty
wide
and
fast
Он
достаточно
широк
и
быстр
And
this
time
through
Tijuana
И
на
этот
раз
через
Тихуану.
Well
it
won't
be
my
last...
Что
ж,
это
не
будет
моим
последним...
It
won't
be
my
last
Это
будет
не
в
последний
раз.
Listen
to
your
heart
that
beats
Прислушайся
к
своему
сердцу,
которое
бьется.
And
follow
it
with
both
your
feet
И
следуй
за
ним
обеими
ногами.
And
as
you
walk
and
as
you
breathe
И
когда
ты
идешь
и
когда
ты
дышишь
You
ain't
no
friend
to
me
Ты
мне
не
друг.
You
ain't
no
friend
to
me
Ты
мне
не
друг.
No
you
ain't
no
friend
to
me
Нет,
ты
мне
не
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lyle Lovett
Attention! Feel free to leave feedback.