Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Foggy Day
Ein nebliger Tag
I
was
a
stranger
in
the
city
Ich
war
eine
Fremde
in
dieser
Stadt
Out
of
town
were
the
people
I
knew
Alle
Bekannten
waren
weit
weg
I
had
that
feeling
of
self-pity
Mich
überkam
tiefes
Selbstmitleid
What
to
do,
what
to
do,
what
to
do
Was
tun,
nur
was
tun,
was
bloß
tun
The
outlook
was
decidedly
blue
Die
Aussicht
war
so
hoffnungslos
trüb
But
as
I
walked
through
the
foggy
streets
alone
Doch
als
ich
durch
neblige
Straßen
einsam
ging
It
turned
out
to
be
the
luckiest
day
I've
known
Ward
dies
zum
glücklichsten
Tag
meines
Lebens
A
foggy
day,
in
London
town
Ein
nebliger
Tag
in
London
Town
Had
me
low,
had
me
down
Drückte
mich
nieder,
nahm
mir
den
Mut
I
viewed
the
morning,
with
much
alarm
Der
Morgen
ängstigte
mich
sehr
British
Museum,
had
lost
its
charm
Sogar
das
British
Museum
strahlte
nicht
mehr
How
long
I
wondered,
Wie
lange,
dachte
ich
Could
this
thing
last
Würd
dieser
Zustand
wohl
währ'n
But
the
age
of
miracles,
hadn't
past
Doch
Wunder
geschehn
immer
noch
gern
For
suddenly,
I
saw
you
there
Denn
plötzlich
sah
ich
dich
dort
steh'n
And
through
foggy
London
town,
Und
durch
Londons
Nebel
hinweg
The
sun
was
shining
everywhere
Schien
die
Sonne
überall,
so
schön
For
suddenly,
I
saw
you
there
Denn
plötzlich
sah
ich
dich
dort
steh'n
And
through
foggy
London
town,
Und
durch
Londons
Nebel
hinweg
The
sun
was
shining
everywhere
Schien
die
Sonne
überall,
so
schön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.