Lyrics and translation Lyn Liechty - Thomas Borchert - Jesper Tyden - Ein Perfektes Leben / Ich Lebe Nur Weil Es Dich Gibt / Whitby Bay Reprise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Perfektes Leben / Ich Lebe Nur Weil Es Dich Gibt / Whitby Bay Reprise
Идеальная жизнь / Я живу только потому, что ты существуешь / Реприза Уитби-Бей
MINA:
Mein
größter
Traum
МИНА:
Моя
самая
большая
мечта
Soll
heute
in
Erfüllung
gehn
Сегодня
должна
осуществиться
Und
doch,
und
doch
И
всё
же,
и
всё
же
Verhallt
in
mir
die
Stimme
noch
Во
мне
всё
ещё
звучит
голос
Nur
weg
von
hier
Только
бы
уйти
отсюда
Ein
braver
Mann
Порядочный
мужчина
Ich
lieb
ihn
so,
wie
er
mich
liebt
Я
люблю
его
так
же,
как
он
любит
меня
Doch
nein,
doch
nein
Но
нет,
нет
Der
Traum
zerbricht
Мечта
рушится
Statt
hellem
Schein,
nur
dumpfes
Licht
Вместо
яркого
света
— лишь
тусклый
свет
DRACULA:
Ich
bin
da,
weil
du
mich
liebst
ДРАКУЛА:
Я
здесь,
потому
что
ты
любишь
меня
Denk
daran
in
dieser
Stunde
Помни
об
этом
в
этот
час
Eh
du
eins
wirst
mit
dem
Mann
Прежде
чем
ты
станешь
единым
целым
с
мужчиной
Der
dich
nie
für
sich
gewann
Который
никогда
не
завоёвывал
тебя
Er
wird
die
Tiefe
deiner
Seele
nie
verstehn
Он
никогда
не
поймёт
глубину
твоей
души
Nie
selbst
erreichen
Никогда
не
достигнет
её
Ich
bin
da,
weil
du
mich
liebst
Я
здесь,
потому
что
ты
любишь
меня
Nur
für
dich
bin
ich
am
Leben
Только
ради
тебя
я
живу
Jede
Sehnsucht
tief
in
dir
Каждое
желание
глубоко
в
тебе
Findest
du
allein
in
mir
Ты
найдёшь
только
во
мне
Wirf
dich
nicht
weg
Не
растрачивай
себя
An
diesen
ahnungslosen
Mann
На
этого
ничего
не
подозревающего
мужчину
Und
seinesgleichen
И
ему
подобных
Du
hast
mich
ohne
es
zu
wolln
Ты,
сама
того
не
желая,
Zu
einem
anderen
gemacht
Сделала
меня
другим
Wie
sehr
dein
Wesen
mich
betört,
Как
сильно
меня
очаровывает
твоя
сущность,
Das
hätt
ich
nie
gedacht
Я
бы
никогда
не
подумал
Ich
bin
nur
da,
weil
du
mich
liebst
Я
здесь
только
потому,
что
ты
любишь
меня
Mit
dir
gewinn
ich
jede
Schlacht
С
тобой
я
выиграю
любую
битву
Vertrau
mir
bis
ans
Ende
aller
Zeit,
Доверься
мне
до
конца
времён,
Wir
gehen
gemeinsam
durch
die
Nacht
Мы
пройдём
через
эту
ночь
вместе
MINA:
Wie
kann
es
nur
sein,
МИНА:
Как
такое
может
быть,
Dass
ich
so
fühle
wie
ich
fühl?
Что
я
чувствую
то,
что
чувствую?
Wie
kann
ich
nur
schwanken
zwischen
Liebe
und
Kalkül?
Как
я
могу
колебаться
между
любовью
и
расчётом?
Etwas
in
mir
sehnt
sich
nach
der
Treue,
die
ich
schwor
Что-то
во
мне
жаждет
верности,
которую
я
поклялась
хранить
Etwas
in
mir
fürchtet
sich
davor.
Что-то
во
мне
боится
этого.
MINA
(JONATHAN):
Mein
größter
Traum
(Einsam
durch
die
Nacht)
МИНА
(ДЖОНАТАН):
Моя
самая
большая
мечта
(Одинока
в
ночи)
Soll
heute
in
Erfüllung
gehn
Сегодня
должна
осуществиться
Und
doch
und
doch
(Trägt
der
Wind)
И
всё
же,
и
всё
же
(Ветер
несёт)
Ich
merk
an
mir
Я
чувствую
в
себе
Ich
weiß
nicht
wo
ich
hingehör
(Dunkle
Wolken)
Я
не
знаю,
куда
я
принадлежу
(Тёмные
облака)
Ich
lebe
den
großen
Traum
Я
живу
великой
мечтой
Und
doch
und
doch
und
doch
(Bring
mich
heim)
И
всё
же,
и
всё
же,
и
всё
же
(Верни
меня
домой)
DRACULA
(JONATHAN):
Du
bist
mein
Glück,
mein
reines
Glück
(heim,
nach
Whitby
Bay)
ДРАКУЛА
(ДЖОНАТАН):
Ты
моё
счастье,
моё
чистое
счастье
(домой,
в
Уитби-Бей)
Du
zeigst
mir
einen
Weg,
den
ich
nicht
sah
Ты
показываешь
мне
путь,
которого
я
не
видел
Und
lieben
heißt,
bereit
zu
stehn
И
любить
— значит
быть
готовым
стоять
на
своём
Nun,
ich
bin
da
Теперь
я
здесь
Du
hast
mich
ohne
es
zu
wolln
Ты,
сама
того
не
желая,
Zu
einem
anderen
gemacht
Сделала
меня
другим
Wie
sehr
dein
Wesen
mich
betört,
Как
сильно
меня
очаровывает
твоя
сущность,
Das
hätt
ich
nie
gedacht
Я
бы
никогда
не
подумал
MINA/DRACULA:
Ich
bin
nur
da,
weil
du
mich
liebst
МИНА/ДРАКУЛА:
Я
здесь
только
потому,
что
ты
любишь
меня
Mit
dir
gewinn
ich
jede
Schlacht
С
тобой
я
выиграю
любую
битву
MINA/JONATHAN/DRACULA:
Vertrau
mir
bis
ans
Ende
aller
Zeit,
МИНА/ДЖОНАТАН/ДРАКУЛА:
Доверься
мне
до
конца
времён,
Wir
gehen
gemeinsam
durch
die
Nacht
Мы
пройдём
через
эту
ночь
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Hampton, Don Black, Frank Wildhorn
Attention! Feel free to leave feedback.