Lyrics and translation Lyna Mahyem feat. Bramsito - Un peu de toi (feat. Bramsito)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un peu de toi (feat. Bramsito)
Ein bisschen von dir (feat. Bramsito)
On
s'prend
la
tête
parce
que
j'suis
dans
les
détails
Wir
streiten
uns,
weil
ich
auf
Details
achte
C'est
le
risque
que
je
reprends
quitte
à
retomber
par
terre
Das
ist
das
Risiko,
das
ich
eingehe,
auch
wenn
ich
wieder
hinfalle
Mais
si
tu
m'énerves
nako
beta
(yo)
Aber
wenn
du
mich
nervst,
nako
beta
(yo)
Qu'on
insiste
alors
qu'on
sait
qu'il
faut
lâcher
l'affaire
Dass
wir
darauf
bestehen,
obwohl
wir
wissen,
dass
wir
loslassen
müssen
Dans
l'fond,
je
ne
veux
pas,
j'aime
Im
Grunde
will
ich
das
nicht,
ich
mag
es
Quand
t'es
là,
c'est
bizarre
d'te
le
dire,
je
n'y
arrive
pas
Wenn
du
da
bist,
es
ist
seltsam,
es
dir
zu
sagen,
ich
schaffe
es
nicht
J'écris,
j'efface,
c'est
mieux
comme
ça
Ich
schreibe,
ich
lösche,
so
ist
es
besser
Y
a
un
début,
mais
aussi
une
fin
Es
gibt
einen
Anfang,
aber
auch
ein
Ende
Un
peu
de
toi
et
un
peu
de
moi
Ein
bisschen
von
dir
und
ein
bisschen
von
mir
Tout
peut
s'arranger
si
c'est
que
la
fierté
Alles
kann
sich
regeln,
wenn
es
nur
der
Stolz
ist
Tout
ce
que
tu
m'as
fait
sur
le
côté
Alles,
was
du
mir
angetan
hast,
nebenbei
Si
ça
ne
marche
pas,
on
aura
essayé
Wenn
es
nicht
klappt,
haben
wir
es
versucht
Tout
est
ok,
viens
dans
mes
bras
Alles
ist
ok,
komm
in
meine
Arme
Avec
moi,
tout
est
ok,
ouais
ouais,
tout
est
ok
Mit
mir
ist
alles
ok,
ja
ja,
alles
ist
ok
C'est
la
re-gue,
avec
moi,
c'est
géré
Es
ist
Krieg,
mit
mir
ist
es
geregelt
Ouais,
tout
est
ok,
bébé,
tout
est
ok
Ja,
alles
ist
ok,
Baby,
alles
ist
ok
Juste
un
peu
de
toi,
ah,
ah,
ah,
ah
Nur
ein
bisschen
von
dir,
ah,
ah,
ah,
ah
Et
un
peu
de
moi,
ah,
ah,
ah
Und
ein
bisschen
von
mir,
ah,
ah,
ah
Juste
un
peu
de
toi,
ah,
ah,
ah,
ah
Nur
ein
bisschen
von
dir,
ah,
ah,
ah,
ah
Et
un
peu
de
moi,
ah,
ah,
ah
Und
ein
bisschen
von
mir,
ah,
ah,
ah
On
s'aime
et
on
le
sait,
on
se
fait
du
mal
Wir
lieben
uns
und
wir
wissen
es,
wir
tun
uns
weh
À
mes
côtés,
j'ressens
que
t'es
mon
médicament
An
meiner
Seite
spüre
ich,
dass
du
meine
Medizin
bist
Et
comment
guérir
de
mes
blessures
sans
toi?
(Ah,
ah)
Und
wie
soll
ich
meine
Wunden
ohne
dich
heilen?
(Ah,
ah)
J'aime
quand
t'es
relou,
bébé
n'en
fais
pas
trop
Ich
mag
es,
wenn
du
anstrengend
bist,
Baby,
übertreib
es
nicht
Prends
tes
affaires,
te
retourne
pas
si
tu
t'en
vas
Nimm
deine
Sachen,
dreh
dich
nicht
um,
wenn
du
gehst
Je
suis
un
négro
capable,
t'en
trouveras
Ich
bin
ein
fähiger
Kerl,
du
wirst
Pas
deux
comme
moi
keinen
zweiten
wie
mich
finden
On
aura
beau
essayer
mais
nous
deux,
c'est
mort
Wir
können
es
versuchen,
aber
wir
beide,
das
ist
vorbei
Y
a
trop
de
mauvaises
choses
qui
Es
gibt
zu
viele
schlechte
Dinge,
die
Sortent
d'la
bouche
des
gens
aus
dem
Mund
der
Leute
kommen
T'es
la
raison
pourquoi
mon
cœur
Du
bist
der
Grund,
warum
mein
Herz
N'est
plus
le
même
(Yeah)
nicht
mehr
dasselbe
ist
(Yeah)
Dis-moi
pourquoi
tu
ne
veux
plus
communiquer
Sag
mir,
warum
du
nicht
mehr
kommunizieren
willst
Tu
veux
partir
demain,
réessayer
(réessayer)
Du
willst
morgen
gehen,
es
nochmal
versuchen
(es
nochmal
versuchen)
Viens
dans
mes
bras
et
tu
verras
que
tout
est
ok
Komm
in
meine
Arme
und
du
wirst
sehen,
dass
alles
ok
ist
Tout
est
ok,
viens
dans
mes
bras,
avec
moi
Alles
ist
ok,
komm
in
meine
Arme,
mit
mir
Tout
est
ok,
ouais
ouais,
tout
est
ok
ist
alles
ok,
ja
ja,
alles
ist
ok
C'est
la
re-gue,
avec
moi,
c'est
géré
Es
ist
Krieg,
mit
mir
ist
es
geregelt
Ouais,
tout
est
ok,
bébé,
tout
est
ok
Ja,
alles
ist
ok,
Baby,
alles
ist
ok
Juste
un
peu
de
toi,
ah,
ah,
ah,
ah
Nur
ein
bisschen
von
dir,
ah,
ah,
ah,
ah
Et
un
peu
de
moi,
ah,
ah,
ah
Und
ein
bisschen
von
mir,
ah,
ah,
ah
Juste
un
peu
de
toi,
ah,
ah,
ah,
ah
Nur
ein
bisschen
von
dir,
ah,
ah,
ah,
ah
Et
un
peu
de
moi,
ah,
ah,
ah
Und
ein
bisschen
von
mir,
ah,
ah,
ah
Un
peu
de
toi
et
un
peu
de
moi
Ein
bisschen
von
dir
und
ein
bisschen
von
mir
Tout
peut
s'arranger
si
c'est
que
la
fierté
Alles
kann
sich
regeln,
wenn
es
nur
der
Stolz
ist
Tout
ce
que
tu
m'as
fait
sur
le
côté
Alles,
was
du
mir
angetan
hast,
nebenbei
Si
ça
ne
marche
pas,
on
aura
essayé
Wenn
es
nicht
klappt,
haben
wir
es
versucht
Tout
est
ok,
viens
dans
mes
bras
Alles
ist
ok,
komm
in
meine
Arme
Avec
moi,
tout
est
ok,
ouais
ouais,
tout
est
ok
Mit
mir
ist
alles
ok,
ja
ja,
alles
ist
ok
C'est
la
re-gue,
avec
moi,
c'est
géré
Es
ist
Krieg,
mit
mir
ist
es
geregelt
Ouais,
tout
est
ok,
bébé,
tout
est
ok
Ja,
alles
ist
ok,
Baby,
alles
ist
ok
Juste
un
peu
de
toi,
ah,
ah,
ah,
ah
Nur
ein
bisschen
von
dir,
ah,
ah,
ah,
ah
Et
un
peu
de
moi,
ah,
ah,
ah
Und
ein
bisschen
von
mir,
ah,
ah,
ah
Juste
un
peu
de
toi,
ah,
ah,
ah,
ah
Nur
ein
bisschen
von
dir,
ah,
ah,
ah,
ah
Et
un
peu
de
moi,
ah,
ah,
ah
Und
ein
bisschen
von
mir,
ah,
ah,
ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri-pierre Alain Gustin, Linda Raouli, Bryan Massamba
Attention! Feel free to leave feedback.