Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biggie
Jo
on
the
beat
Biggie
Jo
am
Beat
J'veux
plus
que
t'écoutes
ces
gens,
ma
parole
vaut
de
l'or
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
auf
diese
Leute
hörst,
mein
Wort
ist
Gold
wert
T'as
ceux
qui
nous
trouvent
mignons,
les
autres
qui
nous
jugent
à
tort
Es
gibt
die,
die
uns
süß
finden,
die
anderen,
die
uns
zu
Unrecht
verurteilen
Tu
veux
que
j'te
dise
"Je
t'aime",
j'te
répondrai
"toi
d'abord"
Du
willst,
dass
ich
dir
"Ich
liebe
dich"
sage,
ich
werde
dir
antworten
"du
zuerst"
J'ai
p't-être
un
caractère
de
lionne,
mais
ce
que
j'ressens
c'est
fort
Ich
habe
vielleicht
den
Charakter
einer
Löwin,
aber
was
ich
fühle,
ist
stark
Alors
qu'est'ce
tu
fais?
(fais)
Also,
was
machst
du?
(machst)
Mais
où
tu
vas?
(vas)
Aber
wohin
gehst
du?
(gehst)
Et
pourquoi
faire?
(faire)
Und
wozu?
(wozu)
C'est
pas
comme
ça
(ça)
Das
ist
nicht
so
(so)
À
toi
d'me
dire
(dire)
Es
liegt
an
dir,
mir
zu
sagen
(sagen)
Où
on
ira
(-ra)
Wohin
wir
gehen
(-gehen)
À
quoi
ça
sert
(sert)
Wozu
dient
das?
(dient)
Si
tu
réponds
pas
(pas)
Wenn
du
nicht
antwortest
(nicht)
Batailler,
batailler,
ça
f'sait
tant
d'années
Kämpfen,
kämpfen,
das
ging
schon
so
viele
Jahre
Celui
que
je
cherchais
enfin
j'crois
j'l'ai
trouvé
Den,
den
ich
suchte,
ich
glaube,
ich
habe
ihn
endlich
gefunden
Années
et
des
années,
je
n'veux
pas
tant
d'arrêts
Jahre
und
Aberjahre,
ich
will
nicht
so
viele
Unterbrechungen
C'est
pas
moi
qui
ai
parlé,
mon
cœur
fait
ça
alone
Nicht
ich
habe
gesprochen,
mein
Herz
macht
das
allein
J'veux
savoir
où
on
va,
si
demain
s'ra
meilleur
Ich
will
wissen,
wohin
wir
gehen,
ob
morgen
besser
wird
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
ne
joue
pas
au
plus
fort
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst,
spiel
nicht
den
Stärkeren
Y
a
des
hauts
et
des
bas,
demain
sera
meilleur
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
morgen
wird
besser
sein
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
j'peux
partir
demain
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst,
ich
kann
morgen
gehen
J'veux
savoir
où
on
va,
si
demain
s'ra
meilleur
Ich
will
wissen,
wohin
wir
gehen,
ob
morgen
besser
wird
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
ne
joue
pas
au
plus
fort
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst,
spiel
nicht
den
Stärkeren
Y
a
des
hauts
et
des
bas,
demain
sera
meilleur
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
morgen
wird
besser
sein
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
j'peux
partir
demain
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst,
ich
kann
morgen
gehen
Besoin
d'm'évader
Ich
muss
entfliehen
Dans
son
cœur,
j'me
suis
réfugiée
In
seinem
Herzen
habe
ich
Zuflucht
gefunden
Même
délire,
on
s'est
bien
trouvé
Gleicher
Wahnsinn,
wir
haben
uns
gut
gefunden
J'me
demande
si
ça
va
durer
Ich
frage
mich,
ob
das
halten
wird
Bonne
question
Gute
Frage
Il
préfère
me
voir
en
survêt'
Er
sieht
mich
lieber
im
Trainingsanzug
Quand
on
me
regarde,
ça
lui
prend
la
tête
Wenn
man
mich
ansieht,
macht
ihn
das
verrückt
J'te
l'dis
pas,
mais
moi
c'est
pareil
Ich
sag's
dir
nicht,
aber
bei
mir
ist
es
genauso
Pareil,
pareil
Genauso,
genauso
J'te
l'montre
pas
(pas)
Ich
zeig's
dir
nicht
(nicht)
J's'rai
toujours
là
(là)
Ich
werde
immer
da
sein
(da)
Où
tu
iras
(-ras)
Wohin
du
auch
gehst
(-gehst)
Et
c'est
comme
ça
(ça)
Und
so
ist
das
(das)
À
toi
d'me
dire
(dire)
Es
liegt
an
dir,
mir
zu
sagen
(sagen)
Quand
est
c'qu'on
part
(part)
Wann
wir
losfahren
(fahren)
J'te
laisserai
pas
(pas)
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
(nicht)
Parce
que
toi,
c'est
moi
(moi)
Denn
du,
das
bin
ich
(ich)
Batailler,
batailler,
ça
f'sait
tant
d'années
Kämpfen,
kämpfen,
das
ging
schon
so
viele
Jahre
Celui
que
je
cherchais
enfin
j'crois
j'l'ai
trouvé
Den,
den
ich
suchte,
ich
glaube,
ich
habe
ihn
endlich
gefunden
Années
et
des
années,
je
n'veux
pas
tant
d'arrêts
Jahre
und
Aberjahre,
ich
will
nicht
so
viele
Unterbrechungen
C'est
pas
moi
qui
ai
parlé,
mon
cœur
fait
ça
alone
Nicht
ich
habe
gesprochen,
mein
Herz
macht
das
allein
J'veux
savoir
où
on
va,
si
demain
s'ra
meilleur
Ich
will
wissen,
wohin
wir
gehen,
ob
morgen
besser
wird
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
ne
joue
pas
au
plus
fort
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst,
spiel
nicht
den
Stärkeren
Y
a
des
hauts
et
des
bas,
demain
sera
meilleur
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
morgen
wird
besser
sein
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
j'peux
partir
demain
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst,
ich
kann
morgen
gehen
J'veux
savoir
où
on
va,
si
demain
s'ra
meilleur
Ich
will
wissen,
wohin
wir
gehen,
ob
morgen
besser
wird
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
ne
joue
pas
au
plus
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst,
spiel
nicht
den
Stärkeren
Y
a
des
hauts
et
des
bas,
demain
sera
meilleur
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
morgen
wird
besser
sein
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
j'peux
partir
demain
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst,
ich
kann
morgen
gehen
J'te
l'montre
pas
(j'te
l'montre
pas)
Ich
zeig's
dir
nicht
(ich
zeig's
dir
nicht)
J's'rai
toujours
là
(j's'rai
toujours
là)
Ich
werde
immer
da
sein
(ich
werde
immer
da
sein)
Où
tu
iras
(où
tu
iras)
Wohin
du
auch
gehst
(wohin
du
auch
gehst)
Et
c'est
comme
ça
(et
c'est
comme
ça)
Und
so
ist
das
(und
so
ist
das)
À
toi
de
m'dire
(à
toi
de
m'dire)
Es
liegt
an
dir,
mir
zu
sagen
(es
liegt
an
dir,
mir
zu
sagen)
Quand
est
c'
qu'on
part
(quand
est
c'
qu'on
part)
Wann
wir
losfahren
(wann
wir
losfahren)
J'te
laisserai
pas
(j'te
laisserai
pas)
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
(ich
werde
dich
nicht
verlassen)
Parce
que
toi,
c'est
moi
Denn
du,
das
bin
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Barone, Linda Raouli
Album
Demain
date of release
25-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.