Lyna Mahyem - Demain - translation of the lyrics into German

Demain - Lyna Mahyemtranslation in German




Demain
Morgen
Biggie Jo on the beat
Biggie Jo am Beat
J'veux plus que t'écoutes ces gens, ma parole vaut de l'or
Ich will nicht mehr, dass du auf diese Leute hörst, mein Wort ist Gold wert
T'as ceux qui nous trouvent mignons, les autres qui nous jugent à tort
Es gibt die, die uns süß finden, die anderen, die uns zu Unrecht verurteilen
Tu veux que j'te dise "Je t'aime", j'te répondrai "toi d'abord"
Du willst, dass ich dir "Ich liebe dich" sage, ich werde dir antworten "du zuerst"
J'ai p't-être un caractère de lionne, mais ce que j'ressens c'est fort
Ich habe vielleicht den Charakter einer Löwin, aber was ich fühle, ist stark
Alors qu'est'ce tu fais? (fais)
Also, was machst du? (machst)
Mais tu vas? (vas)
Aber wohin gehst du? (gehst)
Et pourquoi faire? (faire)
Und wozu? (wozu)
C'est pas comme ça (ça)
Das ist nicht so (so)
À toi d'me dire (dire)
Es liegt an dir, mir zu sagen (sagen)
on ira (-ra)
Wohin wir gehen (-gehen)
À quoi ça sert (sert)
Wozu dient das? (dient)
Si tu réponds pas (pas)
Wenn du nicht antwortest (nicht)
Batailler, batailler, ça f'sait tant d'années
Kämpfen, kämpfen, das ging schon so viele Jahre
Celui que je cherchais enfin j'crois j'l'ai trouvé
Den, den ich suchte, ich glaube, ich habe ihn endlich gefunden
Années et des années, je n'veux pas tant d'arrêts
Jahre und Aberjahre, ich will nicht so viele Unterbrechungen
C'est pas moi qui ai parlé, mon cœur fait ça alone
Nicht ich habe gesprochen, mein Herz macht das allein
J'veux savoir on va, si demain s'ra meilleur
Ich will wissen, wohin wir gehen, ob morgen besser wird
Dis-moi si tu m'aimes, ne joue pas au plus fort
Sag mir, ob du mich liebst, spiel nicht den Stärkeren
Y a des hauts et des bas, demain sera meilleur
Es gibt Höhen und Tiefen, morgen wird besser sein
Dis-moi si tu m'aimes, j'peux partir demain
Sag mir, ob du mich liebst, ich kann morgen gehen
J'veux savoir on va, si demain s'ra meilleur
Ich will wissen, wohin wir gehen, ob morgen besser wird
Dis-moi si tu m'aimes, ne joue pas au plus fort
Sag mir, ob du mich liebst, spiel nicht den Stärkeren
Y a des hauts et des bas, demain sera meilleur
Es gibt Höhen und Tiefen, morgen wird besser sein
Dis-moi si tu m'aimes, j'peux partir demain
Sag mir, ob du mich liebst, ich kann morgen gehen
Besoin d'm'évader
Ich muss entfliehen
Dans son cœur, j'me suis réfugiée
In seinem Herzen habe ich Zuflucht gefunden
Même délire, on s'est bien trouvé
Gleicher Wahnsinn, wir haben uns gut gefunden
J'me demande si ça va durer
Ich frage mich, ob das halten wird
Bonne question
Gute Frage
Il préfère me voir en survêt'
Er sieht mich lieber im Trainingsanzug
Quand on me regarde, ça lui prend la tête
Wenn man mich ansieht, macht ihn das verrückt
J'te l'dis pas, mais moi c'est pareil
Ich sag's dir nicht, aber bei mir ist es genauso
Pareil, pareil
Genauso, genauso
J'te l'montre pas (pas)
Ich zeig's dir nicht (nicht)
J's'rai toujours (là)
Ich werde immer da sein (da)
tu iras (-ras)
Wohin du auch gehst (-gehst)
Et c'est comme ça (ça)
Und so ist das (das)
À toi d'me dire (dire)
Es liegt an dir, mir zu sagen (sagen)
Quand est c'qu'on part (part)
Wann wir losfahren (fahren)
J'te laisserai pas (pas)
Ich werde dich nicht verlassen (nicht)
Parce que toi, c'est moi (moi)
Denn du, das bin ich (ich)
Batailler, batailler, ça f'sait tant d'années
Kämpfen, kämpfen, das ging schon so viele Jahre
Celui que je cherchais enfin j'crois j'l'ai trouvé
Den, den ich suchte, ich glaube, ich habe ihn endlich gefunden
Années et des années, je n'veux pas tant d'arrêts
Jahre und Aberjahre, ich will nicht so viele Unterbrechungen
C'est pas moi qui ai parlé, mon cœur fait ça alone
Nicht ich habe gesprochen, mein Herz macht das allein
J'veux savoir on va, si demain s'ra meilleur
Ich will wissen, wohin wir gehen, ob morgen besser wird
Dis-moi si tu m'aimes, ne joue pas au plus fort
Sag mir, ob du mich liebst, spiel nicht den Stärkeren
Y a des hauts et des bas, demain sera meilleur
Es gibt Höhen und Tiefen, morgen wird besser sein
Dis-moi si tu m'aimes, j'peux partir demain
Sag mir, ob du mich liebst, ich kann morgen gehen
J'veux savoir on va, si demain s'ra meilleur
Ich will wissen, wohin wir gehen, ob morgen besser wird
Dis-moi si tu m'aimes, ne joue pas au plus
Sag mir, ob du mich liebst, spiel nicht den Stärkeren
Y a des hauts et des bas, demain sera meilleur
Es gibt Höhen und Tiefen, morgen wird besser sein
Dis-moi si tu m'aimes, j'peux partir demain
Sag mir, ob du mich liebst, ich kann morgen gehen
J'te l'montre pas (j'te l'montre pas)
Ich zeig's dir nicht (ich zeig's dir nicht)
J's'rai toujours (j's'rai toujours là)
Ich werde immer da sein (ich werde immer da sein)
tu iras (où tu iras)
Wohin du auch gehst (wohin du auch gehst)
Et c'est comme ça (et c'est comme ça)
Und so ist das (und so ist das)
À toi de m'dire toi de m'dire)
Es liegt an dir, mir zu sagen (es liegt an dir, mir zu sagen)
Quand est c' qu'on part (quand est c' qu'on part)
Wann wir losfahren (wann wir losfahren)
J'te laisserai pas (j'te laisserai pas)
Ich werde dich nicht verlassen (ich werde dich nicht verlassen)
Parce que toi, c'est moi
Denn du, das bin ich





Writer(s): Jordan Barone, Linda Raouli


Attention! Feel free to leave feedback.