Lyna Mahyem - Mal de toi - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Lyna Mahyem - Mal de toi




Mal de toi
Liebeskummer
J'ai la pression, c'est ma raison qu'aborde le thème
Ich stehe unter Druck, es ist meine Vernunft, die das Thema anspricht
Sur mon bateau j'navigue vers la vérité
Auf meinem Boot segle ich der Wahrheit entgegen
T'es le bâton, j'suis la battue qu'a tout à perdre
Du bist der Stock, ich bin die Gejagte, die alles zu verlieren hat
T'as fait le sourd quand j'te criais que je t'aime
Du hast dich taub gestellt, als ich dir zurief, dass ich dich liebe
J'ai compté les grains du temps qui nous restait dans le sablier
Ich habe die Körner der Zeit gezählt, die uns in der Sanduhr noch blieben
T'en voulais trop, mais j'avais que mon cœur à te donner
Du wolltest zu viel, aber ich hatte nur mein Herz, um es dir zu geben
Du rire aux larmes, c'est dans tes yeux que je me suis noyée
Vom Lachen zu den Tränen, in deinen Augen bin ich ertrunken
Tu me rappelles tout ce que je devrais oublier
Du erinnerst mich an alles, was ich vergessen sollte
J'avais le mal de toi
Ich hatte Liebeskummer wegen dir
Et pourtant, je suis restée
Und trotzdem bin ich geblieben
J'ai le mal de toi
Ich habe Liebeskummer wegen dir
Mais pourtant, je suis restée
Aber trotzdem bin ich geblieben
J'ai le mal, le mal, le mal de toi
Ich habe Liebes-, Liebes-, Liebeskummer wegen dir
J'm'en vais, je ne veux plus rester
Ich gehe, ich will nicht mehr hier bleiben
J'ai le mal, le mal, le mal de toi
Ich habe Liebes-, Liebes-, Liebeskummer wegen dir
J'me casse, j'peux plus rester
Ich hau ab, ich kann nicht mehr hier bleiben
J'te connaissais pas tout à fait
Ich kannte dich nicht ganz
Tu vois même pas le mal que tu m'as fait
Du siehst nicht einmal, wie sehr du mich verletzt hast
Nous deux fallait pas dans tous mes états
Wir zwei, das sollte nicht sein, in all meinen Zuständen
Tu m'as vu et ça j'le regrette
Du hast mich gesehen und das bereue ich
J'me suis relevée, maintenant, je t'emmerde
Ich bin aufgestanden, jetzt scheiß ich auf dich
Et qu'à cause de toi, j'allais me foutre en l'air
Und dass ich mich wegen dir fast umgebracht hätte
Mais moi, je savais pas qu'le cœur choisit pas
Aber ich wusste nicht, dass das Herz nicht wählt
Là, on peut dire que j'suis tombée pour un homme qu'en valait pas la peine
Jetzt kann man sagen, dass ich mich in einen Mann verliebt habe, der es nicht wert war
J'ai tout gardé pour moi, j'suis plus la même
Ich habe alles für mich behalten, ich bin nicht mehr dieselbe
Ouais, j'suis tombée pour un homme qu'en valait pas la peine
Ja, ich habe mich in einen Mann verliebt, der es nicht wert war
J'ai tout gardé pour moi, j'suis plus la même
Ich habe alles für mich behalten, ich bin nicht mehr dieselbe
J'avais le mal de toi
Ich hatte Liebeskummer wegen dir
Et pourtant, je suis restée
Und trotzdem bin ich geblieben
J'ai le mal de toi
Ich habe Liebeskummer wegen dir
Mais pourtant, je suis restée
Aber trotzdem bin ich geblieben
J'ai le mal, le mal, le mal de toi
Ich habe Liebes-, Liebes-, Liebeskummer wegen dir
J'm'en vais, je ne veux plus rester
Ich gehe, ich will nicht mehr hier bleiben
J'ai le mal, le mal, le mal de toi
Ich habe Liebes-, Liebes-, Liebeskummer wegen dir
J'me casse, j'peux plus rester
Ich hau ab, ich kann nicht mehr hier bleiben
J'pensais qu'j'allais jamais m'en aller, j'reste pas
Ich dachte, ich würde niemals gehen, ich bleibe nicht
T'as foutu la merde et t'oses me demander, t'en vas pas
Du hast Scheiße gebaut und wagst es, mich zu fragen, geh nicht
Morte est la plume vide et l'encrier
Tot ist die Feder, leer das Tintenfass
J'tourne la page, tu pensais qu'j'allais jamais m'en aller
Ich schlage eine neue Seite auf, du dachtest, ich würde niemals gehen
J'avais le mal de toi
Ich hatte Liebeskummer wegen dir
Et pourtant, je suis restée
Und trotzdem bin ich geblieben
J'ai le mal de toi
Ich habe Liebeskummer wegen dir
Mais pourtant, je suis restée
Aber trotzdem bin ich geblieben
Mal, mal de toi
Liebes-, Liebeskummer
Mal, mal de toi, j'ai le mal
Liebes-, Liebeskummer, ich habe Liebeskummer
Mal, mal de toi
Liebes-, Liebeskummer
Mal, mal de toi, j'ai le mal
Liebes-, Liebeskummer, ich habe Liebeskummer
Mal, mal de toi
Liebes-, Liebeskummer
Mal, mal de toi
Liebes-, Liebeskummer





Writer(s): Linda Raouli, Louis Briaux


Attention! Feel free to leave feedback.