Lyrics and translation Lynda - Je te veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
le
temps
passe
Чем
больше
времени
проходит,
Plus
je
te
vois
Тем
больше
я
тебя
вижу,
Plus
je
comprend
pourquoi
je
suis
tombée
in
love
(in
love)
Тем
больше
я
понимаю,
почему
я
влюбилась
(влюбилась).
T'as
c'que
je
recherche,
t'as
tout
pour
toi
В
тебе
есть
то,
что
я
ищу,
в
тебе
есть
все,
Et
pour
me
faire
tomber,
t'as
la
méthode
И
у
тебя
есть
метод,
чтобы
заставить
меня
влюбиться.
C'est
trop
pour
moi
Это
слишком
для
меня,
Plus
fort
que
moi
Сильнее
меня,
J'ai,
j'ai,
j'ai
le
cœur
qui
explose
Мое
сердце
вот-вот
взорвется,
Y
a
que
dans
tes
bras
que
je
suis
à
l'aise
Только
в
твоих
руках
я
чувствую
себя
комфортно,
Et
les
jaloux
en
face
faut
qu'ils
se
taisent
И
пусть
завистники
заткнутся.
Oh,
mi
amor,
je
ferai
pas
partie
du
décor
О,
мой
любимый,
я
не
буду
частью
декора,
J'demanderai
pas
de
dot
Я
не
буду
просить
приданого,
J'veux
juste
que
l'on
se
mette
d'accord
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
договорились.
J'te
le
dis,
ouais,
je
suis
piquée
Говорю
тебе,
да,
я
на
крючке,
Oh
ouais,
je
suis
piquée
О,
да,
я
на
крючке.
J'accepte
toutes
tes
sautes
d'humeurs
Я
принимаю
все
твои
перепады
настроения,
Tant
que
t'acceptes
d'être
l'élu
de
mon
cœur
Пока
ты
согласен
быть
избранником
моего
сердца.
Il
n'y
a
que
toi
qui
me
rendra
meilleure
Только
ты
сделаешь
меня
лучше,
Il
n'y
a
que
toi
qui
m'a
contaminée
Только
ты
заразил
меня.
Jamais,
sans
toi
Никогда,
без
тебя.
Moi,
je
te
veux
toi
Я
хочу
тебя,
Crois-moi,
j'vais
faire
le
taf
Поверь
мне,
я
справлюсь,
J'ai
pas
l'impression
que
tout
soit
carré
dans
ma
life
У
меня
такое
чувство,
что
в
моей
жизни
не
все
гладко,
Tant
que
tu
n'es
pas
à
moi
Пока
ты
не
со
мной.
J'vais
faire
tous
les
efforts
Я
приложу
все
усилия,
Quitte
à
tout
changer
Даже
если
придется
все
изменить,
J'te
le
dis,
j'accepterai
tes
torts
Говорю
тебе,
я
приму
твои
недостатки.
J'veux
qu'on
Netlix'n'chill
devant
la
télé
Я
хочу,
чтобы
мы
смотрели
Netflix
и
расслаблялись
перед
телевизором,
Qu'on
s'imagine
la
fin
des
films,
qu'on
soit
pareils
Чтобы
мы
представляли
финал
фильмов,
чтобы
мы
были
похожи,
Que
tu
me
parles
de
ton
job,
de
ta
vie
Чтобы
ты
рассказывал
мне
о
своей
работе,
о
своей
жизни,
Pas
de
codes,
pas
de
limites
Никаких
кодов,
никаких
ограничений,
Non,
sans
aucun
secret
Нет,
без
каких-либо
секретов.
Sans
arrière
pensée,
sans
intérêt
Без
задних
мыслей,
без
корысти,
Que
tu
me
sois
quand
même
fidèle,
y
a
intérêt
Чтобы
ты
был
мне
верен,
это
важно.
Que
tu
me
demandes
en
mariage
Чтобы
ты
сделал
мне
предложение,
Avec
des
jolies
roses
de
chez
Montel
С
красивыми
розами
от
Монтеля.
Moi,
je
te
veux
toi
Я
хочу
тебя,
Crois-moi,
j'vais
faire
le
taf
Поверь
мне,
я
справлюсь,
J'ai
pas
l'impression
que
tout
soit
carré
dans
ma
life
У
меня
такое
чувство,
что
в
моей
жизни
не
все
гладко,
Tant
que
tu
n'es
pas
à
moi
Пока
ты
не
со
мной.
J'vais
faire
tous
les
efforts
Я
приложу
все
усилия,
Quitte
à
tout
changer
Даже
если
придется
все
изменить,
J'te
le
dis,
j'accepterai
tes
torts
Говорю
тебе,
я
приму
твои
недостатки.
Moi,
je
te
veux
toi
Я
хочу
тебя,
Crois-moi,
j'vais
faire
le
taf
Поверь
мне,
я
справлюсь,
J'ai
pas
l'impression
que
tout
soit
carré
dans
ma
life
У
меня
такое
чувство,
что
в
моей
жизни
не
все
гладко,
Tant
que
tu
n'es
pas
à
moi
Пока
ты
не
со
мной.
J'vais
faire
tous
les
efforts
Я
приложу
все
усилия,
Quitte
à
tout
changer
Даже
если
придется
все
изменить,
J'te
le
dis,
j'accepterai
tes
torts
Говорю
тебе,
я
приму
твои
недостатки.
Moi,
je
te
veux
toi
(j'te
veux
toi)
Я
хочу
тебя
(я
хочу
тебя),
Crois-moi,
j'vais
faire
le
taf
(j'vais
faire
le
taf)
Поверь
мне,
я
справлюсь
(я
справлюсь),
J'ai
pas
l'impression
que
tout
soit
carré
dans
ma
life
У
меня
такое
чувство,
что
в
моей
жизни
не
все
гладко,
Tant
que
tu
n'es
pas
à
moi
Пока
ты
не
со
мной.
J'vais
faire
tous
les
efforts
Я
приложу
все
усилия,
Quitte
à
tout
changer
Даже
если
придется
все
изменить,
J'te
le
dis,
j'accepterai
tes
torts,
oh,
oh
Говорю
тебе,
я
приму
твои
недостатки,
о,
о.
J'te
veux
toi
Я
тебя
хочу,
J'te
veux
toi
Я
тебя
хочу,
J'te
veux
toi
Я
тебя
хочу,
J'te
veux
toi
Я
тебя
хочу,
J'te
veux
toi
Я
тебя
хочу,
Et
je
te
veux
И
я
тебя
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynda Reggad, Victor Garcia Jarnjak
Attention! Feel free to leave feedback.