Lynda feat. Franglish - Comme avant - translation of the lyrics into German

Comme avant - Franglish , Lynda translation in German




Comme avant
Wie zuvor
Yeah
Yeah
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Yeah
Yeah
Y a que toi qui en étais capable, capable
Nur du warst dazu fähig, fähig
De rentrer, pas de sortir d'ma life, ouais ma life
In mein Leben zu treten, und nicht mehr zu gehen, ja, mein Leben
Moi, j'ai tout misé sur toi, oh j'ai le jackpot
Ich habe alles auf dich gesetzt, oh, ich habe den Jackpot
Et rien n'a changé entre nous, no, no, no, c'est comme à l'époque
Und nichts hat sich zwischen uns geändert, nein, nein, nein, es ist wie damals
Mmh, I'm ready, toi et moi c'est clean, toi et moi c'est la folie
Mmh, ich bin bereit, du und ich, das ist rein, du und ich, das ist der Wahnsinn
J't'aime autant que ta carte de crédit
Ich liebe dich so sehr wie deine Kreditkarte
J'te taquine, avec toi j'vivrai heureuse même sans sac Fendi, Fendi, baby
Ich necke dich, mit dir werde ich glücklich sein, auch ohne Fendi-Tasche, Fendi, Baby
Qui peut, baby dis-moi qui peut, nous séparer, qui peut?
Wer kann, Baby, sag mir, wer kann uns trennen, wer?
J'm'embrouillerai pas pour si peu
Ich werde mich nicht für so wenig streiten
Baby, ça fait des années, t'es toujours le même, rien n'a changé
Baby, es ist schon Jahre her, du bist immer noch derselbe, nichts hat sich geändert
À toi j'suis collée, les beaux jours comme les mauvais
Ich hänge an dir, in guten wie in schlechten Tagen
Personne va nous séparer, unis comme jamais
Niemand wird uns trennen, vereint wie nie zuvor
On se fera la rre-gue, juste après on fera la paix
Wir werden uns streiten, aber gleich danach werden wir uns wieder vertragen
Tout est comme avant, avant, avant
Alles ist wie zuvor, zuvor, zuvor
Tout est comme avant, avant, avant, oui
Alles ist wie zuvor, zuvor, zuvor, ja
Tout est comme avant, avant, avant
Alles ist wie zuvor, zuvor, zuvor
Et tout est comme avant, avant, avant
Und alles ist wie zuvor, zuvor, zuvor
Baby, tout ce qu'on a vécu, oui on aurait pu tout arrêter
Baby, all das, was wir erlebt haben, ja, wir hätten alles beenden können
Ensemble on a grandi, touché le sommet
Zusammen sind wir gewachsen, haben den Gipfel erreicht
C'est ce qu'on visait, donne-moi la main, on y va direct
Das war unser Ziel, gib mir deine Hand, wir gehen direkt dorthin
On en a vu de toutes les couleurs (everyday)
Wir haben alles erlebt (jeden Tag)
On a connu la joie, la peine et les douleurs (everyday)
Wir haben Freude, Leid und Schmerz gekannt (jeden Tag)
Tu sais très bien que j'veux que ton bonheur (baby)
Du weißt genau, dass ich nur dein Glück will (Baby)
J'te fais danser, avec moi y aura pas d'heure
Ich bringe dich zum Tanzen, mit mir gibt es keine Uhrzeit
Welcome to the party, dans ta vie, le meilleur j'veux apporter
Willkommen zur Party, in deinem Leben will ich nur das Beste bringen
Parfois sous le coup de la colère j'vais m'emporter (sorry)
Manchmal werde ich im Zorn ausrasten (sorry)
Malgré ça, sur moi tu pourras compter, faut pas douter
Trotzdem kannst du auf mich zählen, du brauchst nicht zu zweifeln
Je serai pour t'épauler, t'es dans ma tête du lever au coucher
Ich werde da sein, um dich zu unterstützen, du bist in meinem Kopf, vom Aufwachen bis zum Schlafengehen
T'inquiète pas, non, je vais pas bouger
Keine Sorge, nein, ich werde mich nicht bewegen
T'inquiète pas, non, je vais pas bouger
Keine Sorge, nein, ich werde mich nicht bewegen
Baby, ça fait des années, t'es toujours le même, rien n'a changé
Baby, es ist schon Jahre her, du bist immer noch derselbe, nichts hat sich geändert
À toi j'suis collée, les beaux jours comme les mauvais
Ich hänge an dir, in guten wie in schlechten Tagen
Personne va nous séparer, unis comme jamais
Niemand wird uns trennen, vereint wie nie zuvor
On se fera la rre-gue, juste après on fera la paix
Wir werden uns streiten, aber gleich danach werden wir uns wieder vertragen
Tout est comme avant, avant, avant
Alles ist wie zuvor, zuvor, zuvor
Tout est comme avant, avant, avant, oui
Alles ist wie zuvor, zuvor, zuvor, ja
Tout est comme avant, avant, avant
Alles ist wie zuvor, zuvor, zuvor
Tout est comme avant, avant, avant
Alles ist wie zuvor, zuvor, zuvor
Baby, ça fait des années, t'es toujours la même, rien n'a changé
Baby, es ist schon Jahre her, du bist immer noch derselbe, nichts hat sich geändert
À toi j'suis collé, les beaux jours comme les mauvais
Ich hänge an dir, in guten wie in schlechten Tagen
Personne va nous séparer, unis comme jamais
Niemand wird uns trennen, vereint wie nie zuvor
On se fera la rre-gue, juste après on fera la paix
Wir werden uns streiten, aber gleich danach werden wir uns wieder vertragen
Baby, ça fait des années
Baby, es ist schon Jahre her
À toi j'suis collé, les beaux jours comme les mauvais
Ich hänge an dir, in guten wie in schlechten Tagen





Writer(s): Lynda Reggad, Victor Garcia Jarnjak, Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala


Attention! Feel free to leave feedback.