Lyrics and translation Lynda feat. Imen Es - Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te
l'dis
cash,
toi
et
moi
ça
s'est
gâté
Говорю
тебе
прямо,
у
нас
с
тобой
все
испортилось
N'oublie
pas,
j'suis
ta
copine,
ta
famille,
maintenant,
il
n'y
a
personne
à
part
lui
Не
забывай,
я
твоя
подруга,
твоя
семья,
а
теперь
никого
нет,
кроме
него
J'étais
là
quand
t'étais
toute
seule,
où
sont
passées
nos
heures
au
téléphone?
Я
была
рядом,
когда
ты
была
одна,
куда
подевались
наши
многочасовые
разговоры
по
телефону?
Tout
a
changé,
ça
me
fout
l'seum,
tu
m'as
remplacée
comme
ton
iPhone
Все
изменилось,
меня
это
бесит,
ты
заменила
меня,
как
свой
iPhone
Compte
plus
sur
moi,
je
t'appelle
plus,
on
s'est
perdu,
perdu
d'vue
Больше
не
рассчитывай
на
меня,
я
тебе
больше
не
звоню,
мы
потерялись,
потеряли
друг
друга
из
виду
J'étais
loin
d'imaginer
qu'une
fois
en
couple,
on
s'verrait
plus
Я
и
представить
себе
не
могла,
что
как
только
у
тебя
появится
парень,
мы
перестанем
видеться
Arrête-moi
toutes
tes
manières
de
loveuse
Прекрати
все
эти
свои
штучки
влюбленной
девчонки
Tu
sais
où
m'trouvеr,
j'vais
pas
faire
la
forceuse
Ты
знаешь,
где
меня
найти,
навязываться
не
буду
T'еs
dans
ta
bulle,
tu
crois
qu'le
monde
doit
tourner
autour
de
toi
Ты
живешь
в
своем
мирке,
думаешь,
что
весь
мир
должен
вращаться
вокруг
тебя
J'reste
dans
ma
bulle,
j'reste
dans
mon
monde,
j'tournerai
pas
autour
de
toi
Я
остаюсь
в
своем
мирке,
остаюсь
в
своем
мире,
я
не
буду
вращаться
вокруг
тебя
T'étais
ma
best,
c'est
plus
pareil,
on
fait
chacun
son
chemin,
on
ne
fait
plus
la
paire
Ты
была
моей
лучшей
подругой,
но
все
изменилось,
каждый
идет
своим
путем,
мы
больше
не
пара
Mais
qui
es-tu
madame?
Tu
veux
qu'j'te
coure
après?
Да
кто
ты
такая,
мадам?
Хочешь,
чтобы
я
за
тобой
бегала?
Compte
pas
sur
moi,
c'est
bon
je
lâche
l'affaire
Не
рассчитывай
на
меня,
все,
я
бросаю
это
дело
T'étais
ma
best,
c'est
plus
pareil,
on
fait
chacun
son
chemin,
on
ne
fait
plus
la
paire
Ты
была
моей
лучшей
подругой,
но
все
изменилось,
каждый
идет
своим
путем,
мы
больше
не
пара
Mais
qui
es-tu
madame?
Tu
veux
qu'j'te
coure
après?
Да
кто
ты
такая,
мадам?
Хочешь,
чтобы
я
за
тобой
бегала?
Compte
pas
sur
moi,
vas-y
je
lâche
l'affaire
Не
рассчитывай
на
меня,
все,
я
бросаю
это
дело
Bye-bye
et
au
revoir
Прощай,
до
свидания
Allez,
ciao
ma
belle
Давай,
пока,
красавица
Bye-bye
et
au
revoir
Прощай,
до
свидания
Allez,
ciao
ma
belle
Давай,
пока,
красавица
Pour
commencer,
j'te
permets
pas
d'parler
d'mon
mari
Для
начала,
я
тебе
не
позволяю
говорить
о
моем
муже
Mais
t'as
pété
un
câble
ou
quoi?
C'est
quoi
cet
amie?
Ты
что,
с
катушек
съехала?
Что
это
за
подруга
такая?
T'étais
là
avant
lui,
tu
veux
quoi?
Qu'on
t'applaudisse
Ты
была
до
него,
чего
ты
хочешь?
Чтобы
мы
тебе
аплодировали?
On
dirait
qu'c'est
avec
toi
que
j'vais
fonder
une
famille
Как
будто
это
с
тобой
я
собираюсь
создавать
семью
Y
a
des
choses
qui
ont
changé
mais,
pour
info
Кое-что
изменилось,
но,
для
справки
Tu
fais
comme
si
t'avais
plus
mon
numéro
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
у
тебя
больше
нет
моего
номера
On
s'appelle,
on
se
voit,
on
s'assoit,
on
en
parle
Мы
созваниваемся,
видимся,
садимся,
разговариваем
On
sait
qu'tout
est
oublié,
c'est
ça
une
réalité
Мы
знаем,
что
все
забыто,
это
реальность
Tu
doutes
de
moi
donc
je
laisse
le
temps
au
temps
Ты
сомневаешься
во
мне,
поэтому
я
даю
времени
время
J'irai
pas
vers
toi,
vu
qu'tu
veux
en
faire
autant
Я
не
пойду
к
тебе,
раз
ты
хочешь
того
же
T'es
dans
ta
bulle,
tu
crois
qu'le
monde
doit
tourner
autour
de
toi
Ты
живешь
в
своем
мирке,
думаешь,
что
весь
мир
должен
вращаться
вокруг
тебя
J'reste
dans
ma
bulle,
j'reste
dans
mon
monde,
j'tournerai
pas
autour
de
toi
Я
остаюсь
в
своем
мирке,
остаюсь
в
своем
мире,
я
не
буду
вращаться
вокруг
тебя
T'étais
ma
best,
c'est
plus
pareil,
on
fait
chacun
son
chemin,
on
ne
fait
plus
la
paire
Ты
была
моей
лучшей
подругой,
но
все
изменилось,
каждый
идет
своим
путем,
мы
больше
не
пара
Mais
qui
es-tu
madame?
Tu
veux
qu'j'te
coure
après?
Да
кто
ты
такая,
мадам?
Хочешь,
чтобы
я
за
тобой
бегала?
Compte
pas
sur
moi,
c'est
bon
je
lâche
l'affaire
Не
рассчитывай
на
меня,
все,
я
бросаю
это
дело
T'étais
ma
best,
c'est
plus
pareil,
on
fait
chacun
son
chemin,
on
ne
fait
plus
la
paire
Ты
была
моей
лучшей
подругой,
но
все
изменилось,
каждый
идет
своим
путем,
мы
больше
не
пара
Mais
qui
es-tu
madame?
Tu
veux
qu'j'te
coure
après?
Да
кто
ты
такая,
мадам?
Хочешь,
чтобы
я
за
тобой
бегала?
Compte
pas
sur
moi,
vas-y
je
lâche
l'affaire
Не
рассчитывай
на
меня,
все,
я
бросаю
это
дело
Bye-bye
et
au
revoir
Прощай,
до
свидания
Allez,
ciao
ma
belle
Давай,
пока,
красавица
Bye-bye
et
au
revoir
Прощай,
до
свидания
Allez,
ciao
ma
belle
Давай,
пока,
красавица
Bye-bye
et
au
revoir
Прощай,
до
свидания
Allez,
ciao
ma
belle
Давай,
пока,
красавица
Bye-bye
et
au
revoir
Прощай,
до
свидания
Allez,
ciao
ma
belle
Давай,
пока,
красавица
Ciao,
ciao
ma
belle
(allez,
ciao)
Пока,
пока,
красавица
(давай,
пока)
Et
j'ai
dit
"ciao,
ciao
ma
belle"
(bye-bye)
И
я
сказала:
"Пока,
пока,
красавица"
(прощай)
Ciao,
ciao
ma
belle
Пока,
пока,
красавица
Ciao,
ciao
ma
belle
Пока,
пока,
красавица
Ciao,
ciao
ma
belle
Пока,
пока,
красавица
Et
j'ai
dit
"ciao,
ciao
ma
belle"
И
я
сказала:
"Пока,
пока,
красавица"
Ciao,
ciao
ma
belle
Пока,
пока,
красавица
Ciao,
ciao
ma
belle
Пока,
пока,
красавица
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saber Benmerzoug, Kevin Kamara, Lynda Reggad, Imen Es Shrir
Attention! Feel free to leave feedback.