Lynda feat. Imen Es - Ciao - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynda feat. Imen Es - Ciao




Ciao
Пока
J'te l'dis cash, toi et moi ça s'est gâté
Говорю тебе прямо, у нас с тобой все испортилось
N'oublie pas, j'suis ta copine, ta famille, maintenant, il n'y a personne à part lui
Не забывай, я твоя подруга, твоя семья, а теперь никого нет, кроме него
J'étais quand t'étais toute seule, sont passées nos heures au téléphone?
Я была рядом, когда ты была одна, куда подевались наши многочасовые разговоры по телефону?
Tout a changé, ça me fout l'seum, tu m'as remplacée comme ton iPhone
Все изменилось, меня это бесит, ты заменила меня, как свой iPhone
Compte plus sur moi, je t'appelle plus, on s'est perdu, perdu d'vue
Больше не рассчитывай на меня, я тебе больше не звоню, мы потерялись, потеряли друг друга из виду
J'étais loin d'imaginer qu'une fois en couple, on s'verrait plus
Я и представить себе не могла, что как только у тебя появится парень, мы перестанем видеться
Arrête-moi toutes tes manières de loveuse
Прекрати все эти свои штучки влюбленной девчонки
Tu sais m'trouvеr, j'vais pas faire la forceuse
Ты знаешь, где меня найти, навязываться не буду
T'еs dans ta bulle, tu crois qu'le monde doit tourner autour de toi
Ты живешь в своем мирке, думаешь, что весь мир должен вращаться вокруг тебя
J'reste dans ma bulle, j'reste dans mon monde, j'tournerai pas autour de toi
Я остаюсь в своем мирке, остаюсь в своем мире, я не буду вращаться вокруг тебя
T'étais ma best, c'est plus pareil, on fait chacun son chemin, on ne fait plus la paire
Ты была моей лучшей подругой, но все изменилось, каждый идет своим путем, мы больше не пара
Mais qui es-tu madame? Tu veux qu'j'te coure après?
Да кто ты такая, мадам? Хочешь, чтобы я за тобой бегала?
Compte pas sur moi, c'est bon je lâche l'affaire
Не рассчитывай на меня, все, я бросаю это дело
T'étais ma best, c'est plus pareil, on fait chacun son chemin, on ne fait plus la paire
Ты была моей лучшей подругой, но все изменилось, каждый идет своим путем, мы больше не пара
Mais qui es-tu madame? Tu veux qu'j'te coure après?
Да кто ты такая, мадам? Хочешь, чтобы я за тобой бегала?
Compte pas sur moi, vas-y je lâche l'affaire
Не рассчитывай на меня, все, я бросаю это дело
Bye-bye et au revoir
Прощай, до свидания
Allez, ciao ma belle
Давай, пока, красавица
Bye-bye et au revoir
Прощай, до свидания
Allez, ciao ma belle
Давай, пока, красавица
Pour commencer, j'te permets pas d'parler d'mon mari
Для начала, я тебе не позволяю говорить о моем муже
Mais t'as pété un câble ou quoi? C'est quoi cet amie?
Ты что, с катушек съехала? Что это за подруга такая?
T'étais avant lui, tu veux quoi? Qu'on t'applaudisse
Ты была до него, чего ты хочешь? Чтобы мы тебе аплодировали?
On dirait qu'c'est avec toi que j'vais fonder une famille
Как будто это с тобой я собираюсь создавать семью
Y a des choses qui ont changé mais, pour info
Кое-что изменилось, но, для справки
Tu fais comme si t'avais plus mon numéro
Ты ведешь себя так, как будто у тебя больше нет моего номера
On s'appelle, on se voit, on s'assoit, on en parle
Мы созваниваемся, видимся, садимся, разговариваем
On sait qu'tout est oublié, c'est ça une réalité
Мы знаем, что все забыто, это реальность
Tu doutes de moi donc je laisse le temps au temps
Ты сомневаешься во мне, поэтому я даю времени время
J'irai pas vers toi, vu qu'tu veux en faire autant
Я не пойду к тебе, раз ты хочешь того же
T'es dans ta bulle, tu crois qu'le monde doit tourner autour de toi
Ты живешь в своем мирке, думаешь, что весь мир должен вращаться вокруг тебя
J'reste dans ma bulle, j'reste dans mon monde, j'tournerai pas autour de toi
Я остаюсь в своем мирке, остаюсь в своем мире, я не буду вращаться вокруг тебя
T'étais ma best, c'est plus pareil, on fait chacun son chemin, on ne fait plus la paire
Ты была моей лучшей подругой, но все изменилось, каждый идет своим путем, мы больше не пара
Mais qui es-tu madame? Tu veux qu'j'te coure après?
Да кто ты такая, мадам? Хочешь, чтобы я за тобой бегала?
Compte pas sur moi, c'est bon je lâche l'affaire
Не рассчитывай на меня, все, я бросаю это дело
T'étais ma best, c'est plus pareil, on fait chacun son chemin, on ne fait plus la paire
Ты была моей лучшей подругой, но все изменилось, каждый идет своим путем, мы больше не пара
Mais qui es-tu madame? Tu veux qu'j'te coure après?
Да кто ты такая, мадам? Хочешь, чтобы я за тобой бегала?
Compte pas sur moi, vas-y je lâche l'affaire
Не рассчитывай на меня, все, я бросаю это дело
Bye-bye et au revoir
Прощай, до свидания
Allez, ciao ma belle
Давай, пока, красавица
Bye-bye et au revoir
Прощай, до свидания
Allez, ciao ma belle
Давай, пока, красавица
Bye-bye et au revoir
Прощай, до свидания
Allez, ciao ma belle
Давай, пока, красавица
Bye-bye et au revoir
Прощай, до свидания
Allez, ciao ma belle
Давай, пока, красавица
Ciao, ciao ma belle (allez, ciao)
Пока, пока, красавица (давай, пока)
Et j'ai dit "ciao, ciao ma belle" (bye-bye)
И я сказала: "Пока, пока, красавица" (прощай)
Ciao, ciao ma belle
Пока, пока, красавица
Ciao, ciao ma belle
Пока, пока, красавица
Ciao, ciao ma belle
Пока, пока, красавица
Et j'ai dit "ciao, ciao ma belle"
И я сказала: "Пока, пока, красавица"
Ciao, ciao ma belle
Пока, пока, красавица
Ciao, ciao ma belle
Пока, пока, красавица





Writer(s): Saber Benmerzoug, Kevin Kamara, Lynda Reggad, Imen Es Shrir


Attention! Feel free to leave feedback.