Lyrics and translation Lynda Lemay - Au nom des frustrées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au nom des frustrées
От имени всех обделённых
Au
nom
de
toutes
les
frustres
du
monde
entier
От
имени
всех
обделённых
женщин
мира
Au
nom
de
toutes
les
pauvres
laisses-pour-compte
От
имени
всех
бедняжек,
брошенных
на
произвол
судьбы
J'vais
crever
les
pneus
de
toutes
les
voitures
au
vitres
embues
Я
проколю
шины
всех
машин
с
запотевшими
стеклами
Et
je
vais
couper
les
cheveux
des
grandes
blondes
И
обрежу
волосы
длинноволосым
блондинкам
Au
nom
de
celles
qu'
l'intrieur,
elles
sont
belles
От
имени
тех,
кто
красив
внутри
Au
nom
de
toutes
les
cocues
inconsolables
От
имени
всех
безутешных
рогоносцев
Je
vais
filer
en
douce
tous
les
p'tits
couples
jusqu'
leur
motel
Я
буду
тайком
преследовать
все
парочки
до
их
мотелей
Je
vais
crier
au
feu!
quand
a
lair
agrable!
Я
буду
кричать
"Пожар!",
когда
всё
так
мило!
Au
nom
de
toutes
les
bonnes
femmes
la
dite
От
имени
всех
так
называемых
хороших
женщин
Au
nom
de
toutes
les
victimes
d'adultre
От
имени
всех
жертв
измен
J'vais
accrocher,
sans
faire
exprs,
le
bout
d'ma
cigarette
Я
случайно
зацеплю
своей
сигаретой
Tous
les
visons
des
secrtaires
particulires
Все
норковые
шубы
личных
секретарш
Au
nom
de
toutes
les
frustres
du
monde
entier
От
имени
всех
обделённых
женщин
мира
Je
vais
kidnapper
Adjani
et
Sophie
Marceau
Я
похищу
Аджани
и
Софи
Марсо
Je
vais
leur
faire
bouffer
des
chips
et
des
brownies
la
pochete
Я
буду
заставлять
их
есть
чипсы
и
пирожные
из
пакетиков
Jusqu'
voir
apparatre
deux
gros
ventres
flasques
Пока
не
увижу
два
больших
дряблых
живота
Au
nom
de
toutes
les
pas
jolies
mais
trs
gentilles
От
имени
всех
некрасивых,
но
очень
добрых
Au
nom
de
toutes
les
rvoltes
contre
les
hommes
От
имени
всех
восставших
против
мужчин
Je
vais
entrer,
par
effraction,
chez
les
p'tits
cons
tombeurs
de
filles
Я
вламываюсь
в
дома
к
этим
самодовольным
бабникам
Je
vais
leur
faire
guili
guili
pendant
qu'ils
dorment
Я
буду
их
щекотать,
пока
они
спят
Au
nom
de
toutes
les
allergiques
aux
agaces
От
имени
всех,
кто
не
переносит
зазнаек
Au
nom
de
toutes
les
ennemies
de
Sharon
Stone
От
имени
всех,
кто
ненавидит
Шэрон
Стоун
Je
vais
masseoir
au
cinma
derrire
un
couple
qui
s'embrasse
Я
сяду
в
кинотеатре
позади
целующейся
парочки
Je
vais
ternuer
dans
les
squences
cochonnes
И
буду
кашлять
во
время
пошлых
сцен
Au
nom
de
toutes
les
frustres
du
monde
entier
От
имени
всех
обделённых
женщин
мира
Au
nom
des
mangeuses
de
tire
de
Ste-Catherine
От
имени
всех
пожирательниц
шин
с
улицы
Святой
Екатерины
J'vais
faire
signer
des
ptitions
contre
le
sexe
la
tl
Я
буду
собирать
подписи
против
секса
по
телевизору
J'vais
faire
la
chasse
au
lamin
de
Marilyn
Я
буду
охотиться
на
ламинат
Мэрилин
Au
nom
de
toutes
les
coquettes
qui
vieillissent
От
имени
всех
кокеток,
которые
стареют
Et
qui
n'attirent
plus
le
regard
de
leurs
maris
И
которые
больше
не
привлекают
взгляды
своих
мужей
J'vais
marranger
pour
trouver
lmoyen
de
faire
pousser
des
varices
Я
найду
способ,
как
вырастить
варикоз
Sur
les
gambettes
des
ptards
de
Dynastie
На
ножках
этих
фифочек
из
"Династии"
Au
nom
de
la
dsillusion
et
de
la
rage
От
имени
разочарования
и
ярости
Au
nom
des
tentations
secrtes
des
bonnes
soeurs
От
имени
тайных
желаний
монахинь
J'vais
supplier
le
diable
de
faire
apparatre
un
feu
sauvage
Я
буду
умолять
дьявола
наслать
дикий
огонь
Sur
la
grosse
maudite
bouche
de
Kim
Basinger
На
этот
проклятый
большой
рот
Ким
Бейсингер
Au
nom
de
toutes
les
frustres
du
monde
entier
От
имени
всех
обделённых
женщин
мира
Jai
compos
cette
chanson
thrapeutique
Я
сочинила
эту
терапевтическую
песню
Plus
on
la
gueule
fort,
mesdames,
et
plus
on
se
sent
libre
Чем
громче
мы
её
орём,
дамы,
тем
свободнее
себя
чувствуем
Je
la
conseille
toutes
les
frustres
chroniques
Я
рекомендую
её
всем
хронически
обделённым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynda Lemay
Attention! Feel free to leave feedback.