Lyrics and translation Lynda Lemay - C'est quoi un ventre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est quoi un ventre
Что такое живот?
C'est
quoi
un
ventre
Что
такое
живот?
Un
tas
d'organes
un
sac
de
tripes
Куча
органов,
мешок
с
потрохами,
Au
creux
d'une
gaine
ou
bien
d'un
slip
Спрятанный
в
корсете
или
в
трусиках.
C'est
quoi
un
ventre
Что
такое
живот?
C'est
ce
qui
déborde
et
ce
qui
dépasse
Это
то,
что
выпирает
и
свисает,
Lorsque
la
mode
est
aux
tailles
basses
Когда
в
моде
заниженная
талия.
C'est
quoi
un
ventre
Что
такое
живот?
C'est
une
rondeur
qui
embarrasse
Это
округлость,
которая
смущает
Les
amateurs
de
cuisine
grasse
Любителей
жирной
кухни.
C'est
ce
qui
donne
mauvaise
allure
Это
то,
что
портит
фигуру
À
tous
les
friands
de
fritures
Всем
поклонникам
жареного.
C'est
des
abdos
comme
de
la
brique
Это
пресс,
как
кирпичная
кладка,
Ou
de
la
guimauve
élastique
Или
как
тянучка-маршмеллоу.
C'est
ce
qui
gargouille
en
plein
silence
Это
то,
что
урчит
в
полной
тишине
Dans
une
salle
de
conférence
В
конференц-зале.
C'est
un
espace
modulable
Это
пространство,
изменяющееся
Selon
ce
qui
se
passe
le
soir
à
table
В
зависимости
от
того,
что
было
на
ужин.
Selon
les
critères
de
beauté
В
зависимости
от
критериев
красоты,
C'est
un
complexe
ou
une
fierté
Это
комплекс
или
предмет
гордости.
C'est
une
famille
de
papillons
Это
семейство
бабочек,
Quand
l'amour
brille
a
l'horizon
Когда
на
горизонте
сияет
любовь.
C'est
quoi
un
ventre
Что
такое
живот?
Lorsque
s'en
est
un
féminin
Когда
он
женский,
C'est
souvent
doux
comme
du
satin
Он
часто
нежен,
как
атлас.
Ça
a
des
crampes
mensuelles
У
него
бывают
ежемесячные
спазмы,
Ça
fait
souffrir
les
demoiselles
Он
заставляет
девушек
страдать.
Et
puis
un
jour
ça
devient
beau
А
потом
однажды
он
становится
прекрасным,
Ça
devient
lourd
ça
devient
gros
Он
становится
тяжелым,
он
становится
большим,
Ça
devient
rond
c'est
insensé
Он
становится
круглым,
это
безумие,
Grand
comme
une
maison
de
poupée
Размером
с
кукольный
домик.
Tout
le
monde
s'en
vient
le
caresser
Все
приходят
его
погладить,
Y'
a
des
coups
de
poings
y'a
des
coups
de
pieds
Там
удары
кулачками,
там
пинки.
On
voit
les
vagues
de
l'extérieur
Снаружи
видны
волны,
On
sent
que
nage
un
petit
coeur
Чувствуется,
как
плавает
маленькое
сердечко.
La
peau
s'étend
la
peau
s'étire
Кожа
растягивается,
кожа
натягивается,
Plus
on
attend
plus
ça
déchire
Чем
дольше
ждешь,
тем
сильнее
разрывает.
C'est
quoi
un
ventre
Что
такое
живот?
C'est
là
que
s'en
va
se
blottir
Это
то
место,
куда
прижимается
Le
petit
bébé
qui
vient
de
sortir
Новорожденный
малыш.
C'est
quoi
un
ventre
Что
такое
живот?
C'est
bien
le
nid
le
plus
douillet
Это
самое
уютное
гнездышко,
Que
l'on
aura
connu
jamais
Которое
мы
когда-либо
знали.
C'est
ça
un
ventre
Это
и
есть
живот,
Et
puis
tant
pis
pour
les
bourrelets
И
пусть
к
черту
складочки,
Les
petits
replis
sous
les
gilets
Маленькие
складочки
под
жилетами.
Ça
reste
ce
qu'on
a
de
plus
beau
Это
остается
самым
прекрасным,
что
у
нас
есть,
Un
ventre
c'est...
notre
berceau
Живот
- это...
наша
колыбель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Lynda Lemay
Attention! Feel free to leave feedback.