Lynda Lemay - Ca M'fout La Frousse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynda Lemay - Ca M'fout La Frousse




Ca M'fout La Frousse
Мне это пугает
Lynda Lemay
Линда Лемей
Ça m'fout la frousse
Мне это пугает
2006 "Ma Signature"
2006 "Моя подпись"
On saura tout bientôt
Скоро мы будем знать все
De l'avenirs des âmes qui prendront corps
О судьбах душ, что обретут тела
On saura tout des peaux de la moindre membrane, du moindre pore
Мы будем знать все о коже, о каждой клеточке, о каждой поре
On pourra tout prévenir, on pourra tout guérir avant la plaie
Мы сможем все предотвратить, мы сможем все вылечить до раны
Mais si notre avenir à force de s'polir se sur-peuplait.
Но что если наше будущее, отполированное до блеска, переполнится.
On aurait plus en bref qu'un monde sans relief a l'horizon
У нас не останется ничего, кроме плоского мира на горизонте
Un océan sans vague, une foret qu'on élague troncs par troncs
Океан без волн, лес, который вырублен под корень
On naîtrait tous enfin maître de nos destins aseptisé.
Мы все родимся наконец хозяевами своих стерильных судеб.
On naîtrait tous pur sang droit des tibias au dent, bien programmé
Мы все родимся чистокровными, от пяток до зубов, запрограммированными
Prive de tout hasard de tout mauvais départ en début d' course
Лишенные всякого шанса, всякого неверного старта
On va bien entendu
Мы, конечно же,
Par s' marcher dessus
Будем идти по головам друг друга
ça m' fou la frousse
Мне это пугает
A part les poupons bleus pauvre ombilicaux
Кроме синих младенцев, бедных пуповин,
Nés corde au cou
Рожденных с обвитой пуповиной вокруг шеи
Héritier de la mal chance alors que la déficience grimpe en tabou
Наследников неудачи, в то время как неполноценность становится табу
Sorti de mère coupable de n'être pas capable de perfection
Рожденных от виноватых матерей, неспособных к совершенству
Alors qu'il serait normal que tout le monde soit égal a la maison
В то время как было бы нормально, чтобы все были равны
A part quelques victimes
Кроме нескольких жертв
De quelques rares crimes ou accidents
Нескольких редких преступлений или несчастных случаев
On défilerait ses heures s'éteignait les coeurs du bon vieux temps
Мы бы вспоминали те времена, когда сердца стариков переставали биться
Quand on laissait les vieilles accéder au sommeil en priant dieu
Когда старикам позволяли уснуть, молясь богу
Quand on laissait les pieux s'en aller silencieux vers leur soleil
Когда позволяли праведникам молча уйти к своему солнцу
On serait tous solide construit comme des bolides moteurs intactes
Мы были бы все прочными, как автомобили с исправными двигателями
Une clé dans l' contact
Ключ в замке зажигания
Et confiné au neutre .
И на нейтральной передаче.
Et au klaxon
И на клаксоне
Car sans compétition
Потому что без конкуренции
On vivrait dans l' bouchon
Мы жили бы в пробке
Plaque contre plaque
Бампер к бамперу
Coincé dans une émeute
Зажатые в давке
Faute de lever les feutres en fin de mission
Не имея возможности сдаться в конце пути
Privé de tout hasard
Лишенные всякого шанса
De tout mauvais départ
Всякого неверного старта
En début d' course
С самого начала
On va bien entendu
Мы, конечно же,
Finir par s' marcher d'sus
В конце концов, будем идти по головам друг друга
ça m' fou la frousse
Мне это пугает
Mais si j' venais d'apprendre que l'enfant en commande dans l'entrepôt
Но что, если бы я узнала, что ребенок заказан на складе
Que le p'tit corps qui entre l'entre chair de mon ventre a mon défaut
Что маленькое тельце, что находится в моем чреве, имеет мой изъян
Que le sang de mon sang manque de globule blanc comme sa maman
Что в крови моей крови не хватает лейкоцитов, как у его мамы
Ne tricherais je pas un peu pour qu'il n'ait que mes yeux pas mes tourments
Не смошенничала бы я немного, чтобы у него были только мои глаза, а не мои муки
Si on poussait le dard
Если бы мы воткнули иглу
De l'amniocentèse
Амниоцентеза
Jusqu'a outrance
До предела
Me prédisant obèse
Предсказывая мне ожидание
Le fruit de mon espoir
Плода моей надежды
Dès son enfance
С самого детства
Si on m' disait possible
Если бы мне сказали, что можно
De lui forger le gène
Создать ему ген
De la minceur
Стройности
Ne serais je pas sensible
Разве я не была бы чувствительна
Au retrait d 'ses problèmes
К избавлению от его проблем
De corps et d' coeur
С телом и сердцем
Si j' me met dans la peau de ses parents déçus d'enfant voué
Если бы я поставила себя на место родителей, убитых горем по ребенку, обреченному
A retourner la haut
Вернуться на небеса
Avant d'avoir perdu
Еще не успев потерять
Leur dent d' bébé
Свои молочные зубы
Ne ferais je pas au médecin tout ce que j'ai d' pied
Не сделала бы я для врача все, что в моих силах
Et d'main pour un miracle
И по рукам, ради чуда
Sacrifierai-je mon fils pour que le monde en bout d' piste évite l'embâcle
Пожертвовала бы я своим сыном, чтобы мир в конце пути избежал пробки
Est ce que l'évolution fera plus de mal que d' bon en tuant les ailes de ceux qui s'envoleraient dans un mystère parfait et naturel
Нанесет ли эволюция больше вреда, чем пользы, подрезав крылья тем, кто взлетел бы в совершенной и естественной тайне
Si les dieux d' la recherche contrôlent un jour les crèches
Если боги науки однажды будут контролировать ясли
Mieux qu' l'éternel
Лучше, чем вечность
Même si l'idée est douce
Даже если идея приятная
Même si l'idée est belle
Даже если идея красивая
ça m' fou la frousse
Мне это пугает





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! Feel free to leave feedback.