Lynda Lemay - J'aime pas les femmes - translation of the lyrics into German

J'aime pas les femmes - Lynda Lemaytranslation in German




J'aime pas les femmes
Ich mag keine Frauen
Y'a bien des fois, j'aime pas les femmes
Es gibt oft Zeiten, da mag ich Frauen nicht
Souvent, j'les hais parce qu'elles sont belles
Oft hasse ich sie, weil sie schön sind
Quand elles sont fortes, je les bl? me
Wenn sie stark sind, mache ich ihnen Vorwürfe
De vouloir s'prendre pour des hommes
Dafür, dass sie sich für Männer halten wollen
Y 'a bien des fois, j'aime pas les hommes
Es gibt oft Zeiten, da mag ich Männer nicht
Je leur en veux d'? tre infid? les
Ich nehme es ihnen übel, untreu zu sein
Mais, quand j'pense aux femmes qu'ils trompent
Aber wenn ich an die Frauen denke, die sie betrügen
J'me dis que c'est bien fait pour elles
Sage ich mir, dass es ihnen recht geschieht
Car, bien des fois, j'aime pas les femmes
Denn oft mag ich Frauen nicht
Et leur beau discours de p'tite m? re
Und ihr schönes Gerede von kleinen Müttern
Et j'meurs de honte quand elles se p? ment
Und ich sterbe vor Scham, wenn sie dahinschmachten
Pour un idiot d'homme ordinaire
Wegen eines idiotischen, gewöhnlichen Mannes
Parce que, bien s? r, j'aime pas les hommes
Weil ich natürlich Männer nicht mag
Quand ils me chassent d'leur univers
Wenn sie mich aus ihrer Welt vertreiben
J'voudrais qu'y m' prennent pour un des leurs
Ich wünschte, sie würden mich als eine der Ihren ansehen
J'voudrais partager leur bi? re
Ich wünschte, ich könnte ihr Bier teilen
J'me sens ridiculement femme
Ich fühle mich lächerlich weiblich
C'est-?-dire frustr? e de nature
Das heißt, von Natur aus frustriert
Une de ces qui font les drames
Eine von denen, die Dramen machen
Pendant qu'leurs hommes font les durs
Während ihre Männer die Harten spielen
Y'a bien des fois, j'aime pas les hommes
Es gibt oft Zeiten, da mag ich Männer nicht
Et, pourtant, j'voudrais qu'ils m'adoptent
Und trotzdem wünschte ich, sie würden mich adoptieren
Qu'y m'apprennent? ret'nir mes larmes
Dass sie mir beibringen, meine Tränen zurückzuhalten
A m'sentir fi? re d'? tre sotte
Mich stolz zu fühlen, dumm zu sein
C'que j'peux m'en vouloir d'? tre une femme
Wie sehr ich mir vorwerfen kann, eine Frau zu sein
Surtout quand j'tombe dans les filets
Besonders wenn ich in die Netze falle
D'un de ces pauvres polygames
Eines dieser armen Polygamisten
Qui m'jure de s'en aller jamais
Der mir schwört, niemals wegzugehen
{Refrain:}
{Refrain:}
J'aime pas les hommes qui me d? chirent
Ich mag die Männer nicht, die mich zerreißen
J'aime pas les femmes qui me consolent
Ich mag die Frauen nicht, die mich trösten
Lorsque les hommes veulent revenir
Wenn die Männer zurückkommen wollen
Y 'a ces m? mes femmes qui me les volent
Sind es dieselben Frauen, die sie mir stehlen
J'aime pas les femmes quand elles vieillissent
Ich mag Frauen nicht, wenn sie altern
Avec des marques de chagrin
Mit Spuren von Kummer
Je hais les hommes de p? re en fils
Ich hasse die Männer von Vater zu Sohn
Car y comprennent jamais rien
Weil sie nie etwas verstehen
J'aime pas les femmes qui se prom? nent
Ich mag die Frauen nicht, die herumspazieren
Qui s'en vont s'perdre dans tes secrets
Die sich in deinen Geheimnissen verlieren
Elles sont peut-? tre les prochaines
Sie sind vielleicht die Nächsten
Que tu bris'ras? tout jamais
Die du für immer zerbrechen wirst
Toi que je hais
Dich, den ich hasse
Toi que j'aimais
Dich, den ich liebte
{Au Refrain}
{Zum Refrain}





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! Feel free to leave feedback.